Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) [03:25-205-0-pt]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: EVERYDAY

CAPTCHA: captcha

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) (03:25-205-0-pt) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,880
Logic & Marshmello
EVERYDAY

1
00:00:08,400 --> 00:00:08,900
Sim.

2
00:00:09,860 --> 00:00:10,360
a

3
00:00:10,860 --> 00:00:16,280
Eu trabalho pesado todo maldito dia-a-a

4
00:00:16,460 --> 00:00:24,080
Eu trabalho pesado, Eu trabalho pesado todo dia-a-a

5
00:00:24,620 --> 00:00:27,800
Mas hoje é o meu dia, é o meu dia

6
00:00:28,280 --> 00:00:32,660
E não importa o que eles digam, é o meu dia

7
00:00:33,880 --> 00:00:35,760
La-la-la-la-la-la,

8
00:00:36,560 --> 00:00:37,400
Sim

9
00:00:38,120 --> 00:00:40,720
Volte para o local, sentindo muito bem

10
00:00:40,745 --> 00:00:43,795
Acho que você vai falar merda, é melhor você não, meus manos vão me encobrir

11
00:00:43,800 --> 00:00:44,800
Eles dizem,

12
00:00:45,040 --> 00:00:48,020
"Por que você fez isso?" Eu não sei, não sei

13
00:00:48,020 --> 00:00:50,940
Sim, eles eram como, "Quem que?" Eu não sei, não sei

14
00:00:51,045 --> 00:00:54,025
Agora eles sabem meu nome onde quer que eu vá

15
00:00:54,025 --> 00:00:57,040
Costumava pensar que era o que eu queria, mas agora, simplesmente não sei

16
00:00:57,040 --> 00:01:00,220
Não, eu não posso brincar com isso, se você está de volta. Sim, eu estava trabalhando, mas eu não entendo nada

17
00:01:00,300 --> 00:01:03,660
Diga-me agora, segure, espere, realmente agora, toda essa merda, você está falando apenas bobo agora

18
00:01:03,660 --> 00:01:05,640
Tão rápido como você se levanta

19
00:01:05,640 --> 00:01:08,500
Tão rápido quanto você poderia cair

20
00:01:08,660 --> 00:01:11,520
Oh, não, não, não posso brincar com isso

21
00:01:12,200 --> 00:01:14,300
Não posso brincar com isso

22
00:01:14,880 --> 00:01:20,260
Eu trabalho pesado todo maldito dia-a-a

23
00:01:20,420 --> 00:01:27,400
Eu trabalho pesado, Eu trabalho pesado todo dia-a-a

24
00:01:27,400 --> 00:01:28,360
Sim

25
00:01:28,520 --> 00:01:30,100
Mas hoje é meu dia,

26
00:01:30,240 --> 00:01:31,500
É o meu dia

27
00:01:32,260 --> 00:01:35,500
E não importa o que eles dizem

28
00:01:35,620 --> 00:01:37,180
É o meu dia

29
00:01:37,820 --> 00:01:42,120
La-la-la-la-la-la, sim

30
00:01:42,120 --> 00:01:43,820
Todos

31
00:01:43,820 --> 00:01:46,860
Tudo o que ela sempre quis foi atenção

32
00:01:46,860 --> 00:01:49,600
E um monte de outras merdas que eu não devo mencionar

33
00:01:50,000 --> 00:01:54,920
Porque ela teve problemas com o pai por dias, por dias e por dia

34
00:01:54,960 --> 00:01:59,880
Mas hoje, ela não tem merda para fazer

35
00:01:59,940 --> 00:02:02,820
ela bem junto com você

36
00:02:02,980 --> 00:02:07,480
Então, vamos vagar e vibrar e vibrar e vibrar e vibra...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-pt

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - EVERYDAY.pt.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pt.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pt.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - EVERYDAY.pt.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!