Marshmello - EVERYDAY Altyazı (vtt) [10:01-601-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Marshmello | Parça: EVERYDAY

CAPTCHA: captcha

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (vtt) (10:01-601-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:02.000 --> 00:00:04.500
БОСС#1: ЭЙ,ЭЙ,ВСТАВАЙ. ТЫ ИМБЕЦИЛ.

00:00:05.380 --> 00:00:07.600
БОСС#2: СОБРАНИЕ НАЧИНАЕТСЯ ЧЕРЕЗ 10 МИНУТ, А ТЫ СИДИШЬ ЗДЕСЬ И СПИШЬ.

00:00:07.960 --> 00:00:10.740
LOGIC: ПРОСТИТЕ, Я ВСЮ НОЧЬ ГОТОВИЛ ЭТУ ПРЕЗЕНТАЦИЮ.

00:00:11.020 --> 00:00:13.940
ДА, Я ЗНАЮ, ЧТО МЫ МОЖЕМ ЧУВСТВОВАТЬ ТВОЙ ЗАПАХ. ТЫ ПРОСТО ПОЗОРИЩЕ.

00:00:14.400 --> 00:00:16.560
OC VOICE: ОКЕЙ, ДАВАЙТЕ ПОКОНЧИМ С ЭТИМ ПРОКЛЯТЫМ ДЕЛОМ.

00:00:16.940 --> 00:00:18.920
ЧТО ЗА ДЕРЬМО ВЫ СГРЕБАЕТЕ С НАС СЕГОДНЯ?

00:00:19.360 --> 00:00:22.680
(СМЕХ)

00:00:22.860 --> 00:00:23.820
ДАВАЙ, ПОШЛИ УЖЕ

00:00:24.020 --> 00:00:31.880


00:00:32.300 --> 00:00:32.800
ДА

00:00:33.080 --> 00:00:33.640


00:00:33.820 --> 00:00:34.320
ЭЙ

00:00:34.620 --> 00:00:39.420
Я усердно работаю каждый долбаный день-ень-ень-ень

00:00:39.720 --> 00:00:42.520
Я упорно тружусь.

00:00:42.620 --> 00:00:48.200
Каждый день-е-е-ень, да.

00:00:48.360 --> 00:00:51.560
Но сегодня мой день, мой день.

00:00:52.100 --> 00:00:54.240
И плевать, что скажут другие.

00:00:55.160 --> 00:01:01.860
Это мой день. Ла-ла-ла-ла-ла-ла, да.

00:01:02.080 --> 00:01:04.555
Подъезжаю к точке, чувствую себя отлично.

00:01:04.560 --> 00:01:08.000
Кажется, ты несёшь чушь, лучше не стоит. Мои кореша — реальные пацаны

00:01:08.400 --> 00:01:11.460
Они спрашивают: "Лоджик, зачем ты это делаешь?" Я не знаю, я не знаю

00:01:11.560 --> 00:01:14.440
Да, раньше они мне говорили типа: «Это кто?» Я не знаю, я не знаю

00:01:14.520 --> 00:01:17.680
Сейчас они знают мое имя, куда бы я ни направился.

00:01:18.240 --> 00:01:20.780
Раньше я думал, что это то, что я хотел, но теперь я просто не знаю

00:01:21.040 --> 00:01:24.260
Нет, я не могу Да, я трудился, но я ничего не получил взамен

00:01:24.440 --> 00:01:25.680
Скажи же мне сейчас, в чём дело, успокойся, подожди, вот прямо сейчас.

00:01:26.060 --> 00:01:27.400
Но все то дерьмо, которое ты говоришь, звучит просто глупо

00:01:27.900 --> 00:01:29.400
Так же быстро, как ты поднимаешься

00:01:29.880 --> 00:01:32.300
Так же быстро, как ты можешь упасть

00:01:32.800 --> 00:01:35.960
О, нет, нет, нет, я не могу иметь дело с этим вообще

00:01:36.320 --> 00:01:38.000
Не могу трахаться с этим вообще

00:01:38.740 --> 00:01:43.680
Я усердно работаю каждый долбаный день-ень-ень-ень

00:01:44.240 --> 00:01:46.520
Я упорно тружусь.

00:01:46.920 --> 00:01:50.200
каждый день-ень-ень-ень

00:01:51.440 --> 00:01:52.440
Да

00:01:52.620 --> 00:01:54.060
Но сегодня мой день.

00:01:54.460 --> 00:01:55.580
Мой день.

00:01:55.840 --> 00:02:00.520
И плевать, что скажут другие. Это мой день.

00:02:01.600 --> 00:02:06.120
Ла-ла-ла-ла-ла-ла, да.

00:02:06.240 --> 00:02:10.540
Всё, что ей когда-либо было нужно, — это внимание

00:02:10.760 --> 00:02:13.620
И куча другого дерьма, которое мне не стоит упоминать

00:02:14.000 --> 00:02:16.640
Потому что у нее были проблемы с отцом в течение многих дней. дней, дней

00:02:17.240 --> 00:02:18.280
Дней, дней.

00:02:18.600 --> 00:02:23.120
Но сегодня ей не хер делать

00:02:23.780 --> 00:02:26.600
И она рядом с тобой

00:02:26.800 --> 00:02:31.040
Так что мы будем трахаться на стороне и переживать, переживать, переживать.

00:02:31.340 --> 00:02:37.260
Я стараюсь жить своей жизнью, но правильно ли я это делаю? эй.

00:02:37.420 --> 00:02:42.020
я попробую жить своей жизнью, но правильно ли я это делаю?

00:02:42.680 --> 00:02:44.340
Ведь все говорят мне, что я мужик

00:02:55.440 --> 00:02:57.020
LOGIC: Я не могу поверить в это дерьмо, я. ...

00:02:57.420 --> 00:02:58.880
Босс#1: Сделай копию и помой мою машину.

00:02:58.920 --> 00:03:00.980
LOGIC: Убери это от меня. Босс#1: Куда ты? эй!

00:03:01.260 --> 00:03:03.860
Сколько лет мы просидели над этим дерьмом?

00:03:04.300 --> 00:03:08.040
Зачем? Кто-нибудь пойдет со мной?

00:03:08.580 --> 00:03:10.980
Кто-нибудь? Кто-нибудь?

00:03:11.440 --> 00:03:13.240
Ты, иди сюда.

00:03:13.620 --> 00:03:16.300
Да, ты! Давай идем со мной.

00:03:17.000 --> 00:03:18.800
Давай покинем это место и повеселимся.

00:03:19.060 --> 00:03:23.500
Наслаждайся жизнью. Это место сраная дыра. Да... Видишь?

00:03:23.820 --> 00:03:27.140
Как на счет остальных? О, ты. Спускайся сюда.

00:03:27.380 --> 00:03:30.840
Ах ты кусок дерьма, сейчас разберемся с этим.

00:03:31.220 --> 00:03:35.880
Кто еще? Кто-то должен... Да, это правильно. Кто еще?

00:03:36.080 --> 00:03:38.080
Давай. Давай, чувак. Подходите.

00:03:38.160 --> 00:03:41.900
Это новый день, и он идет вниз... Дермо.

00:03:42.120 --> 00:03:44.400
Boss#1: Я хочу чтобы вы убили этих у**бков.

00:03:44.820 --> 00:03:45.820
Boss#1: Пни их по яйцам!

00:03:46.040 --> 00:03:49.360
О, я уронил свои очки. Черт, нет-нет, мы должны идти.

00:03:49.560 --> 00:03:50.060
Boss#1: Торопитесь

00:03:50.140 --> 00:03:52.540
Мы должны идти. Надо...-АЛЛО? Идем.

00:03:52.820 --> 00:03:55.760
Стоп-стоп-стоп, что мы делаем? Их же всего двое.

00:03:57.380 --> 00:03:58.380
Boss#1: Да, правильно.

00:03:58.520 --> 00:04:00.520
Logic: Получите, получите. ООО, боже мой

00:04:01.320 --> 00:04:01.820
Boss#1: Вставайте!

00:04:01.900 --> 00:04:02.720
Убираемся отсюда.

00:04:05.860 --> 00:04:49.920


00:04:49.920 --> 00:04:52.800
Черт побери, да!

00:04:53.000 --> 00:04:55.500
Я визуализирую реализм моей жизни на самом деле.

00:04:55.540 --> 00:04:57.800
Шаг ко мне к фатальности, да это дерьмо моя галактика.

00:04:57.900 --> 00:05:02.140
Я тот, кто самый плохой. Я лучше буду в академии. Да, убийца, я буду с тобой

00:05:02.320 --> 00:05:07.020
Увеличьте это дерьмо, как BI FOCAL. Ублюдки говорят в интернете, но в лицо они никогда не вокальные.

00:05:07.140 --> 00:05:09.060
Подходите к капоту, и нахрен вас, если вы хотите быть локальным.

00:05:09.160 --> 00:05:11.980
Я ЛОКО ИЗ НОХО В СОХО, ПОЛУЧАЮ СЫР, КАК ФОТО

00:05:12.040 --> 00:05:15.560
Ты знаешь какой я благославен, как воскресный флаер, чем взлетно-посадочная полоса.

00:05:15.620 --> 00:05:18.560
Лил Бобби никогда не догадывался, что однажды он это сделает.

00:05:18.580 --> 00:05:23.220
будь ты или нет, мой брат, слово моей матери. Они должны дать мне значок, потому что я всегда под прикрытием.

00:05:23.220 --> 00:05:25.320
Черт возьми, я чудесный человек

00:05:25.400 --> 00:05:29.580
Вы знаете я вам-я вам-я вам-я вам молодой Синатра, плевать. Перемотать его и сорвать.

00:05:29.780 --> 00:05:32.500
Я могу убить весь твой альбом тридцатисекундным фрагментом.

00:05:32.660 --> 00:05:35.180
Передайте Мери Джейн. Как будто я управляю поездом с Питером Паркером

00:05:35.320 --> 00:05:38.360
В туре у меня больше секса в большом городе, чем Сара Джессика Паркер

00:05:38.460 --> 00:05:43.080
чем глубже я иду, тем темнее. Они говорят, что хотят старого меня. Они хотят вернуть молодого Синатру.

00:05:43.360 --> 00:05:45.380
тот, кто убил его нет, нет, никогда не сдавался рифмовать альманах.

00:05:45.500 --> 00:05:46.280
Да, я все это отступаю

00:05:46.400 --> 00:05:49.380
КАК СЕНТЯБРЬ СНОВА ТРЕПКА ЭТИ РЭПЕРЫ ТАК ТРУДНО

00:05:49.520 --> 00:05:52.000
ОНИ НЕ БУДУТ ПОМНИТЬ СНОВА, КОГДА ДЕЛО ДОХОДИТ ДО ХИП-ХОПА

00:05:52.020 --> 00:05:54.940
С*КА Я КОРЕННОЙ К ЭТОМУ СВОЕЙ ЯВНОЙ

00:05:55.080 --> 00:05:57.140
КОГДА НА КОНУ ГОВЯДИНА, Я МАСТРОС.

00:05:57.200 --> 00:05:59.120
МОЙ БОГ УРОВЕНЬ ЛИРИЗМА ПРЕВЗОЙТИ ПОТОКИ.

00:05:59.260 --> 00:06:00.760
Я ГОРАЗДО БОЛЬШЕ, ЧЕМ БЫСТРЫЕ ПОТОКИ.

00:06:00.760 --> 00:06:01.980
ДЕНЬГИ ПЕРЕГОВОРЫ НАЛИЧНЫЕ ЗНАЕТ.

00:06:01.980 --> 00:06:03.080
ВЕЛИЧАЙШИЙ КОГДА-ЛИБО Я ПРЕВЗОШЕЛ

00:06:03.160 --> 00:06:05.100
*БАТЬ, ЧТО РЭП ДЕРЬМО ЭТО ЧТО ЛОВУШКА ДЕРЬМО(БОББИ)

00:06:05.440 --> 00:06:07.900
ЭТОТ МИР-МОЕ ИЗОБРЕТЕНИЕ (БОББИ)

00:06:08.000 --> 00:06:10.500
Я РОДИЛСЯ И ВЫРОС В ЛОВУШКЕ ПЕСНИ(БОББИ)

00:06:10.760 --> 00:06:13.220
ГОВОРИТЬ ДЕРЬМО ПОЛУЧИТЬ KIDNAPPED СЫН (БОББИ)

00:06:13.240 --> 00:06:15.320
Я ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НЕ ЗНАЮ, ПОЧЕМУ Я РЭП СЫН.

00:06:16.320 --> 00:06:17.880
ПОТОМУ ЧТО ОНИ ГОВОРЯТ МНЕ, ЧТО Я МУЖЧ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Marshmello - EVERYDAY Altyazı (vtt) - 10:01-601-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Marshmello - EVERYDAY.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Marshmello - EVERYDAY.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Marshmello - EVERYDAY.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Marshmello - EVERYDAY.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!