Maitre Gims - Reste Altyazı (vtt) [03:54-234-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maitre Gims | Parça: Reste

CAPTCHA: captcha

Maitre Gims - Reste Altyazı (vtt) (03:54-234-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:13.400 --> 00:00:17.900
Comme la lune, la nuit
apparaît dans ma vie

00:00:18.000 --> 00:00:22.500
Comme une étincelle, elle
met le feu sous la pluie

00:00:22.600 --> 00:00:27.400
Elle a fait de moi la victime
de mes insomnies

00:00:27.500 --> 00:00:33.500
Et j'me demande comment j'ai
fait pour tenir jusqu'ici

00:00:33.600 --> 00:00:35.900
Et si jamais je m'en vais

00:00:36.000 --> 00:00:40.500
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:00:40.600 --> 00:00:45.400
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:00:45.500 --> 00:00:50.100
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:00:50.200 --> 00:00:55.900
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:00:56.000 --> 00:01:00.900
Sometimes the Moon hides in the
clouds so high above me

00:01:01.000 --> 00:01:05.700
Her beauty veiled beyond my glances

00:01:05.800 --> 00:01:10.700
But every morning leaves me wondering
if she loves me still

00:01:10.800 --> 00:01:15.400
I roll a dice and take my chances

00:01:15.500 --> 00:01:19.200
I roll a dice and take my chances

00:01:19.300 --> 00:01:23.800
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:01:23.900 --> 00:01:28.600
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:01:28.700 --> 00:01:33.300
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:01:33.400 --> 00:01:39.550
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:01:39.600 --> 00:01:44.400
Just like the rain, she plants a flower
in the desert of my heart

00:01:44.500 --> 00:01:47.800
Until it withers in the sunlight

00:01:49.100 --> 00:01:54.000
But as the hours pass, I pray
for her returning to me

00:01:54.100 --> 00:01:57.300
A lonely shadow in the moonlight

00:01:58.800 --> 00:02:02.150
A lonely shadow in the moonlight

00:02:02.200 --> 00:02:06.900
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:02:07.000 --> 00:02:11.700
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:02:11.800 --> 00:02:16.400
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

00:02:16.500 --> 00:02:21.600
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

00:02:21.700 --> 00:02:27.000
Et derrière chacun de tes pas, je
suis là mais tu n'me vois pas

00:02:27.100 --> 00:02:29.500
C'est où, où, où ? Tu me vois pas

00:02:29.600 --> 00:02:31.600
C'est où où où ? Mais je suis là

00:02:31.700 --> 00:02:36.500
Et derrière chacun de tes pas, je
suis là mais tu n'me vois pas

00:02:36.600 --> 00:02:38.800
C'est où, où, où ? Tu me vois pas

00:02:38.900 --> 00:02:42.200
C'est où où où ? Mais je suis là

00:02:42.300 --> 00:02:46.800
Comme la r...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maitre Gims - Reste Altyazı (vtt) - 03:54-234-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maitre Gims - Reste.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!