Maitre Gims - Reste Altyazı (SRT) [03:54-234-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Maitre Gims | Parça: Reste

CAPTCHA: captcha

Maitre Gims - Reste Altyazı (SRT) (03:54-234-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,400 --> 00:00:17,900
Comme la lune, la nuit
apparaît dans ma vie

2
00:00:18,000 --> 00:00:22,500
Comme une étincelle, elle
met le feu sous la pluie

3
00:00:22,600 --> 00:00:27,400
Elle a fait de moi la victime
de mes insomnies

4
00:00:27,500 --> 00:00:33,500
Et j'me demande comment j'ai
fait pour tenir jusqu'ici

5
00:00:33,600 --> 00:00:35,900
Et si jamais je m'en vais

6
00:00:36,000 --> 00:00:40,500
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

7
00:00:40,600 --> 00:00:45,400
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

8
00:00:45,500 --> 00:00:50,100
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

9
00:00:50,200 --> 00:00:55,900
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

10
00:00:56,000 --> 00:01:00,900
Sometimes the Moon hides in the
clouds so high above me

11
00:01:01,000 --> 00:01:05,700
Her beauty veiled beyond my glances

12
00:01:05,800 --> 00:01:10,700
But every morning leaves me wondering
if she loves me still

13
00:01:10,800 --> 00:01:15,400
I roll a dice and take my chances

14
00:01:15,500 --> 00:01:19,200
I roll a dice and take my chances

15
00:01:19,300 --> 00:01:23,800
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

16
00:01:23,900 --> 00:01:28,600
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

17
00:01:28,700 --> 00:01:33,300
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

18
00:01:33,400 --> 00:01:39,550
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

19
00:01:39,600 --> 00:01:44,400
Just like the rain, she plants a flower
in the desert of my heart

20
00:01:44,500 --> 00:01:47,800
Until it withers in the sunlight

21
00:01:49,100 --> 00:01:54,000
But as the hours pass, I pray
for her returning to me

22
00:01:54,100 --> 00:01:57,300
A lonely shadow in the moonlight

23
00:01:58,800 --> 00:02:02,150
A lonely shadow in the moonlight

24
00:02:02,200 --> 00:02:06,900
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

25
00:02:07,000 --> 00:02:11,700
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

26
00:02:11,800 --> 00:02:16,400
Mais tu iras où, où, où si
jamais je m'en vais ?

27
00:02:16,500 --> 00:02:21,600
Ça m'rendrait eh, eh, eh
si jamais tu partais

28
00:02:21,700 --> 00:02:27,000
Et derrière chacun de tes pas, je
suis là mais tu n'me vois pas

29
00:02:27,100 --> 00:02:29,500
C'est où, où, où ? Tu me vois pas

30
00:02:29,600 --> 00:02:31,600
C'est où où où ? Mais je suis là

31
00:02:31,700 --> 00:02:36,500
Et derrière chacun de tes pas, je
suis là mais tu n'me vois pas

32
00:02:36,600 --> 00:02:38,800
C'est où, où, où ? Tu me vois pas

33
00:02:38,900 --> 00:02:42,200
C'est où où où ? Mais je suis là

34
00:02:42,300 --> 00:02:46,800
Comme la rose ro...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Maitre Gims - Reste Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Maitre Gims - Reste.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Maitre Gims - Reste.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!