ARASH - Pure Love Altyazı (vtt) [04:07-247-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: ARASH | Parça: Pure Love

CAPTCHA: captcha

ARASH - Pure Love Altyazı (vtt) (04:07-247-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:40.300 --> 00:00:42.300
This was just meant to be

00:00:42.500 --> 00:00:44.900
You are coming back to me

00:00:45.100 --> 00:00:47.700
'Cause this is pure love

00:00:47.900 --> 00:00:55.900
'Cause this is pure love

00:01:01.500 --> 00:01:03.700
Mikham keh vaghty khaby

00:01:03.900 --> 00:01:06.300
Kenareh to beshinam

00:01:06.500 --> 00:01:08.600
Ageh yeh vaght khabam bord

00:01:08.800 --> 00:01:11.600
Baz khabeh toro bebinam

00:01:11.800 --> 00:01:13.900
Atreh nafashayeh to

00:01:14.100 --> 00:01:18.000
Beh tanam bepicheh

00:01:18.200 --> 00:01:19.200
Kash bedoony

00:01:19.400 --> 00:01:25.300
Keh zendegy bito hicheh

00:01:25.500 --> 00:01:27.800
This was just meant to be

00:01:28.000 --> 00:01:30.200
You are coming back to me

00:01:30.400 --> 00:01:33.000
'Cause, this is pure love

00:01:33.200 --> 00:01:35.500
'Cause, this is pure love

00:01:35.700 --> 00:01:38.300
I know you are more afraid

00:01:38.500 --> 00:01:40.900
Then I'll say I will wait

00:01:41.100 --> 00:01:43.500
'Cause this is pure love

00:01:43.700 --> 00:01:51.700
'Cause this is pure love

00:01:57.300 --> 00:01:59.600
Mikham tane ghashangeto

00:01:59.800 --> 00:02:02.700
To baghalam begiram

00:02:02.900 --> 00:02:04.600
Begam ageh nabashi

00:02:04.800 --> 00:02:06.000
Karam tamoomeo

00:02:06.200 --> 00:02:07.500
Bedooneh to mimiram

00:02:07.700 --> 00:02:10.300
Mikham labato roo labam

00:02:10.500 --> 00:02:12.900
Bezary ta hamisheh

00:02:13.100 --> 00:02:15.600
Begam keh zendegy digeh

00:02:15.800 --> 00:02:21.100
Bedooneh to nemisheh

00:02:21.300 --> 00:02:23.500
This was just meant to be

00:02:23.700 --> 00:02:26.200
You are coming back to me

00:02:26.400 --> 00:02:28.900
'Cause this is pure love

00:02:29.100 --> 00:02:31.500
'Cause this is pure love

00:02:31.700 --> 00:02:34.200
I know you are more afraid

00:02:34.400 --> 00:02:36.900
Then I'll say I will wait

00:02:37.100 --> 00:02:39.600
'Cause, this is pure love

00:02:39.800 --> 00:02:42.700
'Cause, this is pure love

00:02:42.900 --> 00:02:45.000
Ba ra la la la la ba la la la

00:02:45.200 --> 00:02:47.500
The moon it smiles above...

00:02:47.700 --> 00:02:50.300
Ba ra la la la la ba la la la

00:02:50.500 --> 00:02:53.200
'Cause this is pure love.

00:02:53.400 --> 00:02:55.600
Ba ra la la la la ba la la la

00:02:55.800 --> 00:02:58.200
The moon it smiles above...

00:02:58.400 --> 00:03:01.000
Ba ra...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

ARASH - Pure Love Altyazı (vtt) - 04:07-247-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ ARASH - Pure Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ ARASH - Pure Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ ARASH - Pure Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ ARASH - Pure Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!