LIT killah - Bipolar Altyazı (SRT) [03:18-198-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LIT killah | Parça: Bipolar

CAPTCHA: captcha

LIT killah - Bipolar Altyazı (SRT) (03:18-198-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,800 --> 00:00:04,400
Quiso decirme: "Gracias
por participar"

2
00:00:04,500 --> 00:00:07,500
Pero a su jugada me anticipé

3
00:00:07,600 --> 00:00:11,000
De su peli soy el actor principal

4
00:00:11,100 --> 00:00:12,800
Y aunque terminemo' mal

5
00:00:12,900 --> 00:00:16,700
Todavía te busco y ni me contestas

6
00:00:16,800 --> 00:00:20,100
Y me pregunto, baby, ¿dónde estás?

7
00:00:20,200 --> 00:00:24,100
Un día me ama, otro me odia

8
00:00:25,900 --> 00:00:28,500
Baby, va' a causarme un
breakdown (Sike!)

9
00:00:28,600 --> 00:00:31,000
Creí que eras para mí (Breakdown)

10
00:00:31,100 --> 00:00:34,500
Pero me dejaste aquí (Breakdown)

11
00:00:34,600 --> 00:00:39,650
Si un día me ama, al otro me odia

12
00:00:39,700 --> 00:00:43,500
Eso e' porque tú ere'
bipolar, girl (Girl)

13
00:00:43,600 --> 00:00:46,800
Tú ere' bipo-bipolar, girl (Oh)

14
00:00:46,900 --> 00:00:50,400
Tú ere' bipo-bipolar, girl (Girl; u)

15
00:00:50,500 --> 00:00:54,900
Un día me ama, al otro me odia

16
00:00:55,000 --> 00:00:57,900
That my baby, that my lil' boo thing

17
00:00:58,000 --> 00:01:01,200
One day she love me, next day
swear things change (Uh)

18
00:01:01,300 --> 00:01:04,500
I just want you, baby,
I just want you maybe

19
00:01:04,600 --> 00:01:07,900
Every time I think 'bout you
I'm going crazy (Crazy)

20
00:01:08,000 --> 00:01:10,700
Every time we hit the room,
she put me in the mood

21
00:01:10,800 --> 00:01:13,800
Spin her around, see the view,
she make me wanna move (Uh)

22
00:01:13,900 --> 00:01:16,800
But the way she make me feel,
is that true? (True)

23
00:01:16,900 --> 00:01:20,500
Our love fell with games,
I blame you (You)

24
00:01:20,600 --> 00:01:23,300
But that's really nothing new (New)

25
00:01:23,400 --> 00:01:25,900
Lookin' at the stars (Lookin'
at the stars)

26
00:01:26,000 --> 00:01:30,100
But I can't put us together (Together)

27
00:01:30,200 --> 00:01:33,500
Be who you are (Be who you are)

28
00:01:33,600 --> 00:01:36,900
But sometimes you change, it's random

29
00:01:37,400 --> 00:01:41,900
Eso-Eso-Eso-Eso e' porque tú
ere' bipolar, girl (Girl)

30
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
Tú ere' bipo-bipolar, girl (Oh)

31
00:01:45,200 --> 00:01:48,800
Tú ere' bipo-bipolar, girl (Girl; u)

32
00:01:48,900 --> 00:01:52,900
Un día me ama, al otro me odia

33
00:01:53,000 --> 00:01:55,300
¿Qué-Qué-Qué-Qué-Qué culpa...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LIT killah - Bipolar Altyazı (SRT) - 03:18-198-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LIT killah - Bipolar.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LIT killah - Bipolar.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LIT killah - Bipolar.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LIT killah - Bipolar.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!