Şarkıcı: Lacrim
|
Parça: Solo
Lacrim - Solo Altyazı (SRT) (03:45-225-0-fr) (ÖN İZLEME)
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com
1
00:01:05,800 --> 00:01:08,400
T'sais vaut mieux rester seul
qu’avoir de faux amis
2
00:01:08,500 --> 00:01:11,100
Oui, car la plupart m’ont
laissé des cicatrices
3
00:01:11,200 --> 00:01:13,900
Si tu savais, la loyauté
n’existe plus (yeah)
4
00:01:14,000 --> 00:01:16,600
T'as commencé fidèle, t’as
fini fils de pute (yeah)
5
00:01:16,700 --> 00:01:19,500
Y en a qui vont tacler ton
ex-petite amie (yeah)
6
00:01:19,600 --> 00:01:22,200
Ou ton ex-petite amie qui va
tacler tes potes (yeah)
7
00:01:22,300 --> 00:01:24,900
J’avoue, j’ai la dalle, c’est
mieux que la famine
8
00:01:25,000 --> 00:01:27,900
Pourquoi crever mardi quand
je peux vivre ma vie
9
00:01:28,000 --> 00:01:33,500
On a bossé pour être heureux, j’vais
pas vous faire semblant
10
00:01:33,600 --> 00:01:39,000
Si je continue à lui parler,
ça s’ra sûrement sanglant
11
00:01:39,100 --> 00:01:44,500
J’crois, je vais rester
solo, solo, solo, solo
12
00:01:44,600 --> 00:01:50,000
J’crois, je vais rester solo,
solo, solo, solo, solo
13
00:01:50,100 --> 00:01:55,600
J’crois, je vais rester
solo, solo, solo, solo
14
00:01:55,700 --> 00:02:01,200
J’crois, je vais rester solo,
solo, solo, solo, solo
15
00:02:01,300 --> 00:02:03,900
Elle te paraîtra loin-taine
la vie de famille (-mille)
16
00:02:04,000 --> 00:02:06,600
Elle te paraîtra loin-taine
la vie de famille (-mille)
17
00:02:06,700 --> 00:02:09,500
Elle te paraîtra loin-taine
la vie de famille (-mille)
18
00:02:09,600 --> 00:02:12,900
Elle te paraîtra loin-taine la vie
de famille (-mille, -mille)
19
00:02:13,000 --> 00:02:14,800
T’auras beau rameuter tout l'quartier
20
00:02:14,900 --> 00:02:17,800
Je vais te revoir, depuis le
T-Max, oui, t’as tout capté
21
00:02:17,900 --> 00:02:20,400
Et toi, bizarrement, t'as retourné
toutes tes vestes
22
00:02:20,500 --> 00:02:23,400
Alors que je t’ai tout donné, mais
c’est moi, l'fou, bah ouais
23
00:02:23,500 --> 00:02:26,500
Sais-tu combien j’ai perdu d’bénéfices,
redoublé d’efforts ?
24
00:02:26,600 --> 00:02:29,000
Combien de fois cassé les liens
du cœur, cassé l’téléphone ?
25
00:02:29,100 --> 00:02:31,300
Poussé dans mes retranchements,
j’ai peur
26
00:02:31,400 --> 00:02:34,500
J’sais qu’après huit heures,
y a tous les vampires
qui seront sur mon dos
27
00:02:34,600 --> 00:02:39,900
J’crois, je vais rester
solo, solo, solo, solo
28
00:02:40,000 --> 00:02:45,500
J’crois, je vais rester solo,
solo, solo, solo, solo
29
00:02:45,600 --> 00:02:51,100
J’crois, je vais rester
solo, solo, solo, solo
30
00:02:51,200 --> 00:02:56,400
J’crois, je vais rester solo,
solo, solo, solo, solo
31
00:02:56,500 --> 00:02:58,100
Toute l’année, j’vais traîner solo
32
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................