Şarkıcı: Anitta
 | 
Parça: Boys Don't Cry
Anitta - Boys Don't Cry Altyazı (vtt) (05:24-324-0-pt) (ÖN İZLEME)
 
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
 
WEBVTT
00:00:01.541 --> 00:00:02.616
Olá!
00:00:02.666 --> 00:00:05.033
Oi, você consegue me ouvir?
00:00:05.083 --> 00:00:07.366
Sim! Esse é o Christian.
Essa é a Anitta.
00:00:07.416 --> 00:00:09.741
Olá!
00:00:09.791 --> 00:00:12.241
Oi Christian, como você está?
00:00:12.291 --> 00:00:13.283
Eu estou bem!
00:00:13.333 --> 00:00:15.408
Só estou impressionado com
00:00:15.458 --> 00:00:17.200
A sua criatividade
00:00:17.250 --> 00:00:20.408
Em escrever esses tratamentos
maravilhosos!
00:00:20.458 --> 00:00:23.708
Que ser diretora na minha empresa?
00:00:35.583 --> 00:00:37.950
Nesse vídeo, particularmente,
00:00:38.000 --> 00:00:40.825
Enquanto eu estava cortando a música
00:00:40.875 --> 00:00:43.491
Eu tinha tudo na minha cabeça,
00:00:43.541 --> 00:00:45.866
Já estava claro na minha mente.
00:00:45.916 --> 00:00:49.408
E eu só queria que tudo
00:00:49.458 --> 00:00:51.325
Parecesse um filme.
00:00:51.375 --> 00:00:54.866
Mas ao mesmo tempo Pop.
00:00:54.916 --> 00:00:55.908
Esse videoclipe
00:00:55.958 --> 00:00:57.866
Eu pensei em várias cenas de filmes.
00:00:57.916 --> 00:01:00.366
Obviamente mantendo a mesma estética
00:01:00.416 --> 00:01:04.700
O mesmo visual, mas a cena, a ação
00:01:04.750 --> 00:01:07.325
E as cenas vão ser as mesmas.
00:01:07.375 --> 00:01:10.283
Eu pensei em filmes de zumbis.
00:01:10.333 --> 00:01:12.158
Eu amo filmes de zumbis.
00:01:12.208 --> 00:01:15.450
Esse começo com eles correndo
atrás de mim
00:01:15.500 --> 00:01:18.450
Como se eles estivessem desesperados
por me trazer de volta
00:01:18.500 --> 00:01:19.908
para a vida deles
00:01:19.958 --> 00:01:21.825
E eu estou desesperada para fugir
00:01:21.875 --> 00:01:23.950
E isso é muito sobre
00:01:24.000 --> 00:01:27.075
A minha vida amorosa.
00:01:27.125 --> 00:01:29.450
E no começo a gente vai
ver esses caras
00:01:29.500 --> 00:01:34.200
Correndo, e eu vou estar correndo,
com os flashes
00:01:34.250 --> 00:01:36.700
E depois a gente sai
00:01:36.750 --> 00:01:39.541
Nessa televisão que eu
estou assistindo.
00:01:41.291 --> 00:01:42.575
E isso é mais sobre
00:01:42.625 --> 00:01:44.241
O design de som, a cinematografia
00:01:44.291 --> 00:01:46.625
Como a introdução de um filme.
00:01:48.458 --> 00:01:48.991
Então eu pensei:
00:01:49.041 --> 00:01:50.408
"Eu estou sentada no sofá sozinha"
00:01:50.458 --> 00:01:52.825
E quando eu falo 'Alone'
00:01:52.875 --> 00:01:54.575
O cara entre e senta
00:01:54.625 --> 00:01:55.866
No sofá comigo
00:01:55.916 --> 00:01:57.500
E eu começo a dublar.
00:02:05.500 --> 00:02:07.575
E quando a segunda parte chega
00:02:07.625 --> 00:02:09.033
Que é em 'In you feelings'
00:02:09.083 --> 00:02:12.033
Aí eu me vejo no corredor
00:02:12.083 --> 00:02:13.750
Cantando nessa casa.
00:02:19.583 --> 00:02:22.408
Vamos começar com a referência
a Harry Potter com as cartas
00:02:22.458 --> 00:02:25.200
Vindo de todos os lugares, tipo:
00:02:25.250 --> 00:02:26.075
"Eu te quero de volta"
00:02:26.125 --> 00:02:28.325
E eu vou estar fugindo das cartas.
00:02:28.375 --> 00:02:29.825
Do jeito que
00:02:29.875 --> 00:02:32.158
O tio e a tia do Harry Potter
00:02:32.208 --> 00:02:34.533
Estavam desesperados por
causa das cartas
00:02:34.583 --> 00:02:36.283
E eles ficam loucos.
00:02:36.333 --> 00:02:37.783
E eu pensei nessa cena comigo.
00:02:37.833 --> 00:02:42.791
Aqui, sendo sufocada
pelas cartas, sabe?
00:02:42.791 --> 00:02:45.491
Como vai ser para construir o drama?
00:02:45.541 --> 00:02:47.616
Nós vamos ver uma carta aparecendo
00:02:47.666 --> 00:02:48.075
Sim!
00:02:48.125 --> 00:02:50.325
Talvez você abra a porta
00:02:50.375 --> 00:02:52.116
E as cartas começam a cair
00:02:52.166 --> 00:02:53.075
E você tenta fechar.
00:02:53.125 --> 00:02:53.533
E assim...
00:02:53.583 --> 00:02:56.708
Saindo da geladeira, construindo
toda a narrativa,
00:03:12.000 --> 00:03:13.366
Como eu vi em 'Os Fantasmas
Se Divertem'
00:03:13.416 --> 00:03:15.783
Ela está sempre com figurinos malucos
00:03:15.833 --> 00:03:17.783
E nada é básico.
00:03:17.833 --> 00:03:19.783
Mas aí to...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................