Ana Gabriel - Evidencias Altyazı (SRT) [04:16-256-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ana Gabriel | Parça: Evidencias

CAPTCHA: captcha

Ana Gabriel - Evidencias Altyazı (SRT) (04:16-256-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,923 --> 00:00:27,961
Cuando digo que no
quiero amarte más

1
00:00:28,461 --> 00:00:31,131
Es porque te amo

2
00:00:33,333 --> 00:00:37,404
Cuando digo que
no quiero más de ti

3
00:00:37,670 --> 00:00:40,740
Es porque te quiero

4
00:00:41,841 --> 00:00:46,246
Mas tengo miedo de entregar
mi corazón

5
00:00:47,414 --> 00:00:51,418
Y confesar que ando
toda entusiasmada

6
00:00:52,285 --> 00:00:54,371
Yo no puedo imaginar

7
00:00:54,421 --> 00:00:59,692
Qué va a ser de mí si
te perdiera un día

8
00:01:01,494 --> 00:01:05,498
Veo mi paz que se desprende
por doquier

9
00:01:05,999 --> 00:01:08,802
Que después te entrego

10
00:01:11,037 --> 00:01:14,207
Necesito hablar
las cosas que yo sé

11
00:01:15,108 --> 00:01:18,244
Y después me niego

12
00:01:19,546 --> 00:01:23,349
Y la verdad es que estoy
loca ya por ti

13
00:01:24,918 --> 00:01:28,588
Que tengo miedo de perderte
alguna vez

14
00:01:29,722 --> 00:01:32,208
Necesito aceptar
que Dios

15
00:01:32,258 --> 00:01:37,197
Jamás va a separarte
de mi vida

16
00:01:39,299 --> 00:01:43,420
Es una locura de decir
que no te quiero

17
00:01:43,470 --> 00:01:48,124
Evitar las apariencias
ocultando evidencias

18
00:01:48,174 --> 00:01:50,493
Mas, ¿por qué
seguir fingiendo

19
00:01:50,543 --> 00:01:54,998
Si no puedo engañar
mi corazón?

20
00:01:55,048 --> 00:01:57,534
Yo sé que te amo

21
00:01:57,584 --> 00:02:02,172
Ya no más mentiras si
me muero de deseos

22
00:02:02,222 --> 00:02:06,643
Yo te quiero más que a todo,
necesito de tus besos

23
00:02:06,693 --> 00:02:11,214
Le haces falta a mis días, mas
sin ti no sé qué hacer

24
00:02:11,264 --> 00:02:17,420
Qué hacer sin ti, yo quiero
que conozcas más de mí

25
00:02:17,470 --> 00:02:22,175
Son mis temores
los que me alejan

26
00:02:23,343 --> 00:02:26,996
Lo cierto es que te quiero
más que a mí

27
00:02:27,046 --> 00:02:31,317
Son mis temores
los que me alejan

28
00:02:32,652 --> 00:02:37,574
Lo cierto es que te quiero
más que a mí

29
00:02:49,302 --> 00:02:53,456
Es una locura de decir
que no te quiero

30
00:02:53,506 --> 00:02:58,194
Evitar las apariencias
ocultando evidencias

31
00:02:58,244 --> 00:03:00,630
Mas, ¿por qué
seguir fingiendo

32
00:03:00,680 --> 00:03:05,218
Si no puedo engañar
mi corazón?

33
00:03:05,218 --> 00:03:07,73...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ana Gabriel - Evidencias Altyazı (SRT) - 04:16-256-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ana Gabriel - Evidencias.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ana Gabriel - Evidencias.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ana Gabriel - Evidencias.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ana Gabriel - Evidencias.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!