Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (vtt) [04:50-290-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Timberlake | Parça: Cry Me A River

CAPTCHA: captcha

Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (vtt) (04:50-290-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:27.200 --> 00:00:32.500
You were my sun, you were my earth

00:00:32.700 --> 00:00:39.500
But you didn't know all the
ways I loved you, no

00:00:39.700 --> 00:00:46.000
So you took a chance, made other plans

00:00:46.200 --> 00:00:51.300
But I bet you didn't think
that they would come crashing
down, no

00:00:51.500 --> 00:00:54.600
You don't have to say, what you did

00:00:54.800 --> 00:00:58.100
I already know, I found out from him

00:00:58.300 --> 00:00:59.700
Now there's just no chance

00:00:59.900 --> 00:01:01.200
With you and me

00:01:01.400 --> 00:01:02.700
There'll never be

00:01:02.900 --> 00:01:05.500
Don't it make you sad about it?

00:01:05.700 --> 00:01:06.900
You told me you love me

00:01:07.100 --> 00:01:10.600
Why did you leave me all alone

00:01:10.800 --> 00:01:13.400
Now you tell me you need me

00:01:13.600 --> 00:01:17.700
When you call me on the phone

00:01:17.900 --> 00:01:19.900
Girl I refuse

00:01:20.100 --> 00:01:25.000
You must have me confused with
some other guy

00:01:25.200 --> 00:01:26.500
The bridges were burned

00:01:26.700 --> 00:01:30.500
Now it's your turn, to cry

00:01:30.700 --> 00:01:32.900
Cry me a river

00:01:33.100 --> 00:01:36.100
Cry me a river

00:01:36.300 --> 00:01:39.400
Cry me a river

00:01:39.600 --> 00:01:44.300
Cry me a river

00:01:44.500 --> 00:01:50.200
You know that they say
somethings are better left
unsaid

00:01:50.400 --> 00:01:54.900
It wasn't like you only talked to him

00:01:55.100 --> 00:01:56.100
And you know it

00:01:56.100 --> 00:01:58.000
(Don't act like you don't know it)

00:01:58.200 --> 00:01:59.900
All of these things people told me

00:02:00.100 --> 00:02:03.800
Keep messing with my head

00:02:04.000 --> 00:02:06.300
Should've picked honesty

00:02:06.500 --> 00:02:09.600
Then you may not have thought it

00:02:09.800 --> 00:02:12.400
You don't have to say, what you did

00:02:12.600 --> 00:02:16.000
I already know, I found out from him

00:02:16.200 --> 00:02:17.800
Now there's just no chance

00:02:18.000 --> 00:02:19.000
With you and me

00:02:19.200 --> 00:02:20.700
There'll never be

00:02:20.900 --> 00:02:23.900
Don't it make you sad about it?

00:02:24.100 --> 00:02:25.100
You told me you love me

00:02:25.200 --> 00:02:28.600
Why did you leave me all alone

00:02:28.800 --> 00:02:31.600
Now you tell me you need me

00:02:31.800 --> 00:02:34.900
When you call me on the phone

00:02:35.100 --> 00:02:37.700
Girl I refuse

00:02:37.900 --> 00:02:42.800
You must have me confused with
some other guy

00:02:43.000 --> 00:02:44.300
The bridges were burned

00:02:44.500 --> 00:02:48.100
Now it's your turn, to cry

00:02:48.300 --> 00:02:50.800
Cry me a river (Go on and just)

00:02:51.000 --> 00:02:54.000
Cry me a river (Go on and just)

00:02:54.200 --> 00:02:57.300
Cry me a river (Baby go on and just)

00:02:57.500 --> 00:03:00.000
Cry me a river

00:03:00.200 --> 00:03:03.000
Oh!

00:03:03.200 --> 00:03:08.000
The damage is done, so I guess
I be leaving

00:03:08.200 --> 00:03:10.500
Oh!

00:03:10.700 --> 00:03:14.500
The damage is done, so I guess
I be leaving

00:03:14.700 --> 00:03:16.300
Oh!

00:03:16.500 --> 00:03:21.400
The damage is done, so I guess
I be leaving

00:03:21.600 --> 00:03:23.200
Oh!

00:03:23.400 --> 00:03:27.900
The damage is done, so I guess
I be leaving

00:03:28.100 --> 00:03:30.700
You don'...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (vtt) - 04:50-290-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!