Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (SRT) [04:50-290-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Justin Timberlake | Parça: Cry Me A River

CAPTCHA: captcha

Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (SRT) (04:50-290-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:27,200 --> 00:00:32,500
You were my sun, you were my earth

1
00:00:32,700 --> 00:00:39,500
But you didn't know all the
ways I loved you, no

2
00:00:39,700 --> 00:00:46,000
So you took a chance, made other plans

3
00:00:46,200 --> 00:00:51,300
But I bet you didn't think
that they would come crashing
down, no

4
00:00:51,500 --> 00:00:54,600
You don't have to say, what you did

5
00:00:54,800 --> 00:00:58,100
I already know, I found out from him

6
00:00:58,300 --> 00:00:59,700
Now there's just no chance

7
00:00:59,900 --> 00:01:01,200
With you and me

8
00:01:01,400 --> 00:01:02,700
There'll never be

9
00:01:02,900 --> 00:01:05,500
Don't it make you sad about it?

10
00:01:05,700 --> 00:01:06,900
You told me you love me

11
00:01:07,100 --> 00:01:10,600
Why did you leave me all alone

12
00:01:10,800 --> 00:01:13,400
Now you tell me you need me

13
00:01:13,600 --> 00:01:17,700
When you call me on the phone

14
00:01:17,900 --> 00:01:19,900
Girl I refuse

15
00:01:20,100 --> 00:01:25,000
You must have me confused with
some other guy

16
00:01:25,200 --> 00:01:26,500
The bridges were burned

17
00:01:26,700 --> 00:01:30,500
Now it's your turn, to cry

18
00:01:30,700 --> 00:01:32,900
Cry me a river

19
00:01:33,100 --> 00:01:36,100
Cry me a river

20
00:01:36,300 --> 00:01:39,400
Cry me a river

21
00:01:39,600 --> 00:01:44,300
Cry me a river

22
00:01:44,500 --> 00:01:50,200
You know that they say
somethings are better left
unsaid

23
00:01:50,400 --> 00:01:54,900
It wasn't like you only talked to him

24
00:01:55,100 --> 00:01:56,100
And you know it

25
00:01:56,100 --> 00:01:58,000
(Don't act like you don't know it)

26
00:01:58,200 --> 00:01:59,900
All of these things people told me

27
00:02:00,100 --> 00:02:03,800
Keep messing with my head

28
00:02:04,000 --> 00:02:06,300
Should've picked honesty

29
00:02:06,500 --> 00:02:09,600
Then you may not have thought it

30
00:02:09,800 --> 00:02:12,400
You don't have to say, what you did

31
00:02:12,600 --> 00:02:16,000
I already know, I found out from him

32
00:02:16,200 --> 00:02:17,800
Now there's just no chance

33
00:02:18,000 --> 00:02:19,000
With you and me

34
00:02:19,200 --> 00:02:20,700
There'll never be

35
00:02:20,900 --> 00:02:23,900
Don't it make you sad about it?

36
00:02:24,100 --> 00:02:25,100
You told me you love me

37
00:02:25,200 --> 00:02:28,600
Why did you leave me all alone

38
00:02:28,800 --> 00:02:31,600
Now you tell me you need me

39
00:02:31,800 --> 00:02:34,900
When you call me on the phone

40
00:02:35,100 --> 00:02:37,700
Girl I refuse

41
00:02:37,900 --> 00:02:42,800
You must have me confused with
some other guy

42
00:02:43,000 --> 00:02:44,300
The bridges were burned

43
00:02:44,500 --> 00:02:48,100
Now it's your turn, to cry

44
00:02:48,300 --> 00:02:50,800
Cry me a river (Go on and just)

45
00:02:51,000 --> 00:02:54,000
Cry me a river (Go on and just)

46
00:02:54,200 --> 00:02:57,300
Cry me a river (Baby go on and just)

47
00:02:57,500 --> 00:03:00,000
Cry me a river

48
00:03:00,200 --> 00:03:03,000
Oh!

49
00:03:03,200 --> 00:03:08,000
The damage is done, so I guess
I be leaving

50
00:03:08,200 --> 00:03:10,500
Oh!

51
00:03:10,700 --> 00:03:14,500
The damage is done, so I guess
I be leaving

52
00:03:14,700 --> 00:03:16,300
Oh!

53
00:03:16,500 --> 00:03:21,400
The damage is done, so I guess
I be leaving

54
00:03:21,600 --> 00:03:23,200
Oh!

55
00:03:23,400 --> 00:03:27,900
The damage is done, so I guess
I be leaving

56
00:03:28,100 --> 00:03:30,700
You don't have t...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Justin Timberlake - Cry Me A River Altyazı (SRT) - 04:50-290-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Justin Timberlake - Cry Me A River.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!