Jung Kook - Seven Altyazı (vtt) [03:46-226-0-ja]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jung Kook | Parça: Seven

CAPTCHA: captcha

Jung Kook - Seven Altyazı (vtt) (03:46-226-0-ja) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:18.215 --> 00:00:21.316
肩に世界中を背負っている君

00:00:22.092 --> 00:00:25.329
そんな心を癒すために君の腰に口づける

00:00:25.934 --> 00:00:29.168
君に出会ったのは幸運だ

00:00:29.827 --> 00:00:32.796
僕の手で君の線をなぞる

00:00:32.846 --> 00:00:35.468
僕たちはそうやって一つになる

00:00:36.465 --> 00:00:37.761
君とは前世で出会った気がする

00:00:37.811 --> 00:00:39.408
今度も僕と一緒にいてほしい

00:00:40.342 --> 00:00:43.219
君は僕を包み込んで生命を吹き込む

00:00:43.219 --> 00:00:45.376
だから僕は毎晩

00:00:45.426 --> 00:00:47.560
君を本気で愛するよ

00:00:48.212 --> 00:00:51.953
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 日曜日

00:00:52.003 --> 00:00:54.491
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日

00:00:54.491 --> 00:00:55.786
週に7日

00:00:55.836 --> 00:00:58.721
毎時 毎分 毎秒 すべて

00:00:58.771 --> 00:01:00.543
そうやって毎晩

00:01:00.593 --> 00:01:02.043
君を本気で愛するよ

00:01:02.093 --> 00:01:03.507
週に7日

00:01:05.035 --> 00:01:06.992
君は迷いのない僕が好き

00:01:07.042 --> 00:01:08.701
君に僕のすべてをあげるよ

00:01:08.751 --> 00:01:10.576
君に献身とは何かを見せてあげる

00:01:10.626 --> 00:01:12.731
あの海よりもっと深く

00:01:12.781 --> 00:01:14.523
巻き戻してゆっくり

00:01:14.523 --> 00:01:16.395
君に長く余韻が残るように

00:01:16.445 --> 00:01:18.320
君に献身とは何かを見せてあげる

00:01:18.370 --> 00:01:20.355
あの海よりもっと深く

00:01:20.726 --> 00:01:23.507
僕たちはそうやって一つになる

00:01:24.462 --> 00:01:25.897
君とは前世で出会った気がする

00:01:25.897 --> 00:01:27.573
今度も僕と一緒にいてほしい

00:01:28.231 --> 00:01:31.229
君は僕を包み込んで生命を吹き込む

00:01:31.279 --> 00:01:33.287
だから僕は毎晩

00:01:33.337 --> 00:01:36.009
君を本気で愛するよ

00:01:36.059 --> 00:01:40.030
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 日曜日

00:01:40.080 --> 00:01:42.460
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日

00:01:42.510 --> 00:01:43.801
週に7日

00:01:43.851 --> 00:01:46.789
毎時 毎分 毎秒 すべて

00:01:46.839 --> 00:01:48.633
そうやって毎晩

00:01:48.683 --> 00:01:50.155
君を本気で愛するよ

00:01:50.205 --> 00:01:51.491
週に7日

00:01:51.541 --> 00:01:55.347
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日 土曜日 日曜日

00:01:55.397 --> 00:01:57.760
月曜日 火曜日 水曜日 木曜日 金曜日

00:01:57.810 --> 00:01:59.175
週に7日

00:01:59.175 --> 00:02:02.141
毎時 毎分 毎秒 すべて

00:02:02.191 --> 00:02:03.931
そうやって毎晩

00:02:03.981 --> 00:02:05.494
君を本気で愛するよ

00:02:05.544 --> 00:02:06.538
週に7日

00:02:06.588 --> 00:02:07.192
主導権をしっかり握って

00:02:07.192 --> 00:02:08.289
彼の魂をしっかり掴んで

00:02:08.339 --> 00:02:10.319
携帯を手にして写真を撮って

00:02:11.034 --> 00:02:12.324
服はドアの前に置いておいて

00:02:12.324 --> 00:02:14.459
何を迷ってるの、こっちにきて目標を成し遂げて

00:02:14.909 --> 00:02:15.806
私に夢中になるはず

00:02:15.856 --> 00:02:17.861
日が昇るまで眠らせない

00:02:17.911 --> 00:02:20.775
週に7日、7枚のシーツ、7つのアングルで

00:02:20.825 --> 00:02:21.802
あなたのファ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jung Kook - Seven Altyazı (vtt) - 03:46-226-0-ja

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jung Kook - Seven.ja.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jung Kook - Seven.ja.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jung Kook - Seven.ja.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jung Kook - Seven.ja.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!