Jhayco - Mami Chula Altyazı (SRT) [03:40-220-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jhayco | Parça: Mami Chula

CAPTCHA: captcha

Jhayco - Mami Chula Altyazı (SRT) (03:40-220-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,666 --> 00:00:02,833
Yo se que tú quieres también

1
00:00:03,708 --> 00:00:06,666
Disimulas pero no lo haces
también

2
00:00:08,041 --> 00:00:14,625
Déjame saber si mas tarde quisieras
irte a otra parte

3
00:00:15,708 --> 00:00:18,916
Porque yo
se que tú quieres también

4
00:00:20,541 --> 00:00:24,791
Yo buscándote la vuelta y tu
buscando algo de beber

5
00:00:24,875 --> 00:00:29,166
Te pusiste bonita con ganas
de joder

6
00:00:29,541 --> 00:00:32,833
Okay esta bien pero

7
00:00:33,125 --> 00:00:38,041
Hoy conmigo te vas y baby la
suite ya esta reserva

8
00:00:38,125 --> 00:00:43,458
Y si esta separa pues entonces
11 y 11 y se nos da

9
00:00:43,541 --> 00:00:45,958
De aquí te vas enjeva tu
lo sabes

10
00:00:46,041 --> 00:00:49,541
Por eso fue que viniste
prepara eyyy

11
00:00:50,541 --> 00:00:56,916
Mami chula solo veo
tu figura

12
00:00:57,000 --> 00:01:01,458
Y hoy si que te vas baby ya
la suite esta separa

13
00:01:01,541 --> 00:01:04,833
En el lobby hay una llave
a tu nombre

14
00:01:06,541 --> 00:01:10,375
Mami chula, a cualquiera
enchula

15
00:01:10,458 --> 00:01:14,416
Y esto esta cuadrao fuma
que el humo circula

16
00:01:14,500 --> 00:01:18,541
Yo te haría pal de hijos
dime cuando ovula

17
00:01:18,625 --> 00:01:22,208
Yo me pegue y tu estas caliente
deja echarte coolant

18
00:01:22,291 --> 00:01:26,416
Te veo brillante tu siempre
brillando

19
00:01:26,500 --> 00:01:30,458
Abriendo la discoteca
o la estas cerrando

20
00:01:30,541 --> 00:01:34,458
Baby te vez bella hasta
bellaqueando

21
00:01:34,541 --> 00:01:38,708
En el garaje tengo una
flota estoy flotando

22
00:01:38,791 --> 00:01:42,541
Y si tu subes yo llego a las
nube

23
00:01:42,625 --> 00:01:46,375
Baby tuve un dejavu de que ya
te tuve

24
00:01:46,458 --> 00:01:50,458
Tienes pal de tatuajes
pero te los cubres

25
00:01:50,541 --> 00:01:55,041
No va al gimnasio pero tiene
la uve

26
00:01:55,250 --> 00:01:59,916
Hoy conmigo te vas y baby la
suite ya esta reserva

27
00:02:00,000 --> 00:02:05,208
Y si esta separa pues entonces
11 y 11 y se nos da

28
00:02:05,750 --> 00:02:11,541
De aquí te vas enjeva tu lo sabes por
eso fue que viniste prepara

29
00:02:11,625 --> 00:02:18,125
Eyyy mami chula solo veo
tu figura

30
00:02:18,208 --> 00:02:23,458
Y hoy si que te vas y baby
ya la suite esta separa

31
00:02:23,541 --> 00:02:27,166
En el lob...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jhayco - Mami Chula Altyazı (SRT) - 03:40-220-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jhayco - Mami Chula.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jhayco - Mami Chula.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jhayco - Mami Chula.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jhayco - Mami Chula.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!