Jerry Di - Confuzio Altyazı (SRT) [02:52-172-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Jerry Di | Parça: Confuzio

CAPTCHA: captcha

Jerry Di - Confuzio Altyazı (SRT) (02:52-172-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,900 --> 00:00:09,600
New order music

1
00:00:10,633 --> 00:00:11,533
Niña

2
00:00:11,933 --> 00:00:16,666
No puedo entenderte mmmm

3
00:00:19,400 --> 00:00:20,900
Siempre se contradice

4
00:00:21,566 --> 00:00:24,900
Una cosa es la que hace
y otra la que dice

5
00:00:28,733 --> 00:00:29,700
Yo no entiendo

6
00:00:29,733 --> 00:00:30,900
¿Que tú estás haciendo?

7
00:00:30,933 --> 00:00:32,366
¿Tú me estás jodiendo?

8
00:00:32,400 --> 00:00:34,900
Esto no puede ser, lo
que está pasando

9
00:00:34,933 --> 00:00:36,866
¿Mami, de que
tú estás hablando?

10
00:00:36,900 --> 00:00:38,866
Estoy todo confundido

11
00:00:38,900 --> 00:00:40,433
No entiendo

12
00:00:40,466 --> 00:00:41,633
Lo que estás haciendo

13
00:00:41,666 --> 00:00:42,800
¿Tú no estás viendo?

14
00:00:42,833 --> 00:00:44,400
Que me estás jodiendo ma

15
00:00:44,433 --> 00:00:46,366
Y así no se puede ma

16
00:00:46,800 --> 00:00:50,600
Así no se puede,
ma no no yeh

17
00:00:50,900 --> 00:00:53,400
Voy como agujitas de reloj

18
00:00:53,433 --> 00:00:55,500
Viendo si fui
yo el que falló

19
00:00:55,533 --> 00:00:58,433
Pero no, la respuesta es no

20
00:00:58,466 --> 00:01:00,666
Estoy muriendo
por saber lo que pasó

21
00:01:00,700 --> 00:01:02,066
Tú me dices

22
00:01:02,300 --> 00:01:03,966
¿Qué es por qué yo tengo
muchas cicatrices

23
00:01:04,000 --> 00:01:06,700
Eso no, esa excusa
es pa que me pises

24
00:01:06,733 --> 00:01:07,866
Dime que te hice?

25
00:01:07,900 --> 00:01:10,700
¿Dime que te hice, bebé?

26
00:01:11,566 --> 00:01:12,733
Tú que sí y yo que no

27
00:01:12,766 --> 00:01:14,700
Siempre dices una
cosa tú y una yo

28
00:01:14,733 --> 00:01:21,466
Pero no puede ser, no te
lo creo ooooooohhhhhhh

29
00:01:21,500 --> 00:01:22,533
Yo no entiendo

30
00:01:22,566 --> 00:01:23,766
¿Que tú estás haciendo?

31
00:01:23,800 --> 00:01:25,033
¿Tú me estás jodiendo?

32
00:01:25,066 --> 00:01:27,766
Esto no puede ser, lo
que está pasando

33
00:01:27,800 --> 00:01:29,733
¿Mami, de que
tu estás hablando?

34
00:01:29,766 --> 00:01:31,800
Estoy todo confundido

35
00:01:31,833 --> 00:01:32,900
No entiendo

36
00:01:32,933 --> 00:01:34,533
Lo que estás haciendo

37
00:01:34,566 --> 00:01:35,700
¿Tú no estás viendo?

38
00:01:35,733 --> 00:01:36,933
Que me estás jodiendo ma

39
00:01:36,966 --> 00:01:39,433
Y así no se puede ma

40
00:01:39,733 --> 00:01:42,833
Así no se puede,
ma no no yeh

41
00:01:52,833 --> 00:01:55,966
¿Porque me confundes
y me hundes, baby?

42
00:01:56,000 --> 00:01:58,800
No entiendo, no
comprendo nelly

43
00:01:58,833 --> 00:02:02,933
Me quieres, no me quieres,
c...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Jerry Di - Confuzio Altyazı (SRT) - 02:52-172-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Jerry Di - Confuzio.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Jerry Di - Confuzio.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Jerry Di - Confuzio.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Jerry Di - Confuzio.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!