Alikiba - Kadogo Altyazı (SRT) [04:02-242-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Alikiba | Parça: Kadogo

CAPTCHA: captcha

Alikiba - Kadogo Altyazı (SRT) (04:02-242-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:54,900 --> 00:00:59,400
iyo iyo iyo yeah….

2
00:01:00,100 --> 00:01:04,200
kadogo kanapenda keroro

3
00:01:04,300 --> 00:01:09,400
keroro keroro

4
00:01:09,500 --> 00:01:13,500
kadogo kanapenda keroro

5
00:01:13,600 --> 00:01:15,700
kembamba kadogo

6
00:01:15,800 --> 00:01:18,800
kanapenda keroro

7
00:01:18,900 --> 00:01:22,800
nikamuuliza, anatoka 254

8
00:01:22,900 --> 00:01:25,100
Mombasa kwa wanjanja janja

9
00:01:25,200 --> 00:01:27,400
ananikosha roho

10
00:01:27,500 --> 00:01:29,000
she must be there

11
00:01:29,100 --> 00:01:37,500
she would be there(wouwo kadogo dogo)

12
00:01:37,600 --> 00:01:38,700
mnawakataa machali

13
00:01:38,800 --> 00:01:39,800
mnawataka mamanzi

14
00:01:39,900 --> 00:01:41,600
mnanikulia vako sio

15
00:01:41,700 --> 00:01:42,500
(eeh baba)

16
00:01:42,600 --> 00:01:43,500
mnawataka maboys

17
00:01:43,600 --> 00:01:44,400
mnawakata wadosi

18
00:01:44,500 --> 00:01:45,700
mnanikulia vako sio

19
00:01:45,800 --> 00:01:47,200
(eeh baba)

20
00:01:47,300 --> 00:01:48,000
mnawakata machali

21
00:01:48,100 --> 00:01:49,100
mnawataka mamanzi

22
00:01:49,200 --> 00:01:50,400
mnanikulia vako sio

23
00:01:50,500 --> 00:01:51,700
(eeh baba)

24
00:01:51,800 --> 00:01:52,600
mnawataka maboys

25
00:01:52,700 --> 00:01:53,900
mnawakata wadosi

26
00:01:54,000 --> 00:01:55,200
mnanikulia vako sio

27
00:01:55,300 --> 00:01:56,500
(eeh baba)

28
00:01:56,600 --> 00:02:00,500
kadogo kanapenda keroro

29
00:02:00,600 --> 00:02:02,900
keroro keroro

30
00:02:03,000 --> 00:02:10,000
kadogo kanapenda keroro

31
00:02:10,100 --> 00:02:12,100
kembamba kadogo

32
00:02:12,200 --> 00:02:15,500
kanapenda keroro

33
00:02:15,600 --> 00:02:19,300
akaja Bongo aaah

34
00:02:19,400 --> 00:02:24,100
akaja akaja Bongo keroro

35
00:02:24,200 --> 00:02:29,100
akitwika anayumba yumba keroro

36
00:02:29,200 --> 00:02:34,300
naskia am in love sio kidogo

37
00:02:34,400 --> 00:02:38,300
anaweza love ananikosha

38
00:02:38,400 --> 00:02:42,900
kwa vile, vile

39
00:02:43,000 --> 00:02:47,400
anavyodance aaah ananikosha

40
00:02:47,500 --> 00:02:48,900
she must be there

41
00:02:49,000 --> 00:02:57,400
she would be there(wouwo kadogo dogo)

42
00:02:57,500 --> 00:02:58,600
mnawakataa machali

43
00:02:58,700 --> 00:02:59,700
mnawataka mamanzi

44
00:02:59,800 --> 00:03:00,900
mnanikulia vako sio

45
00:03:01,000 --> 00:03:02,300
(eeh baba)

46
00:03:02,400 --> 00:03:03,300
mnawataka maboys

47
00:03:03,400 --> 00:03:04,500
mnawakata wadosi

48
00:03:04,600 --> 00:03:05,700
mnanikulia vako sio

49
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Alikiba - Kadogo Altyazı (SRT) - 04:02-242-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Alikiba - Kadogo.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Alikiba - Kadogo.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Alikiba - Kadogo.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Alikiba - Kadogo.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!