Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) [03:01-181-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Wake Up

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) (03:01-181-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.878 --> 00:00:12.513
Взлетая
покидаю землю

00:00:12.579 --> 00:00:14.715
Я нигде
но я везде

00:00:14.781 --> 00:00:16.850
Кружусь
смотри смотри

00:00:16.917 --> 00:00:19.620
Кружусь кружусь

00:00:19.686 --> 00:00:21.822
Я большой
пока стена между нами есть

00:00:21.889 --> 00:00:24.024
Я большой
Вдребезги и рассыплюсь весь

00:00:24.091 --> 00:00:26.260
Кружусь невозможно поверить

00:00:26.326 --> 00:00:28.161
Кружусь кружусь

00:00:28.228 --> 00:00:30.998
Так обернись и сделай погромче

00:00:31.064 --> 00:00:33.133
Говори а потом промолчи

00:00:33.200 --> 00:00:35.202
А потом запрись
и закройся

00:00:35.269 --> 00:00:36.470
(Да да да)

00:00:36.537 --> 00:00:37.104
Ага

00:00:37.170 --> 00:00:41.375
Они придут за тобою
проснись

00:00:41.441 --> 00:00:44.211
Вот идут за тобою
проснись

00:00:45.879 --> 00:00:49.416
Люди валятся
я по пояс в них

00:00:50.217 --> 00:00:52.686
Вот идут за тобою
проснись

00:00:52.753 --> 00:00:54.888
(Проснись проснись проснись)

00:00:54.955 --> 00:00:57.057
Я порой становлюсь
хамелеоном

00:00:57.124 --> 00:00:59.226
Врубай
когда я ползу по потолку

00:00:59.293 --> 00:01:01.561
Переверни кверху дном
когда я подхожу

00:01:01.628 --> 00:01:03.130
Нахожу

00:01:03.530 --> 00:01:05.599
Всех я вас
Вспоминаю и вижу

00:01:05.666 --> 00:01:07.834
Принеси мне их все вместе можешь
выстроить в линию?

00:01:07.901 --> 00:01:10.270
Ревность это твоя беда
не моя беда

00:01:10.337 --> 00:01:12.205
Я побеждаю

00:01:12.272 --> 00:01:14.942
Так обернись и сделай погромче

00:01:15.008 --> 00:01:17.144
Говори а потом промолчи

00:01:17.210 --> 00:01:19.279
А потом запрись
и закройся

00:01:19.346 --> 00:01:20.514
(Да да да)

00:01:20.580 --> 00:01:24.051
О за тобою идут
проснись

00:01:24.117 --> 00:01:25.419
(Проснись)

00:01:25.485 --> 00:01:28.221
Уже идут за тобою
проснись

00:01:29.890 --> 00:01:32.993
Люди валятся
я по пояс в них

00:01:33.060 --> 00:01:34.227
(По пояс в них)

00:01:34.294 --> 00:01:36.730
За тобою идут
проснись

00:01:36.797 --> 00:01:38.632
(Проснись проснись проснись

00:01:43.136 --> 00:01:45.539
Все идут за тобою
проснись

00:01:45.605 --> 00:01:47.441
(Проснись проснись проснись)

00:01:47.507 --> 00:01:49.876
Тот случай когда
или-или

00:01:49.943 --> 00:01:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Wake Up Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Wake Up.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Wake Up.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!