Imagine Dragons - Follow You Altyazı (vtt) [04:30-270-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Follow You

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (vtt) (04:30-270-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:01.752
- 行前一步。
- 好。

00:00:01.835 --> 00:00:03.420
落一級。

00:00:03.503 --> 00:00:04.671
Kaitlin,妳帶我來這裡做甚麼?

00:00:04.755 --> 00:00:06.632
再落一級。

00:00:06.715 --> 00:00:08.884
生日快樂!

00:00:08.967 --> 00:00:09.718
這是甚麼?

00:00:09.801 --> 00:00:12.262
你最喜歡的樂隊
會為你舉辦一場私人演唱會。

00:00:12.346 --> 00:00:15.432
The Killers會來!

00:00:15.515 --> 00:00:16.266
呃......

00:00:16.350 --> 00:00:17.768
妳邀請了The Killers
來為我慶祝生日?

00:00:17.851 --> 00:00:19.394
-不是。
-Brandon!

00:00:19.478 --> 00:00:20.854
來吧,Ronnie!盡情來吧!

00:00:20.938 --> 00:00:22.814
-好吧。
-他會為我唱歌。

00:00:22.898 --> 00:00:24.316
其實不會......
因為他不在這裡。

00:00:24.399 --> 00:00:26.068
-啊?
-沒錯,不是The Killers。

00:00:26.902 --> 00:00:27.653
那......那是誰?

00:00:27.736 --> 00:00:30.697
是Imagine Dragons。

00:00:30.781 --> 00:00:32.991
-那是妳最喜歡的樂隊。
-沒錯,我知道。

00:00:33.075 --> 00:00:35.035
呃,但我......
我對他們沒有興趣。

00:00:35.118 --> 00:00:37.162
不過你知道嗎?
他們會在兩米距離表演。

00:00:37.246 --> 00:00:40.499
而且已經來不及換人了。
乾脆好好享受吧。

00:00:40.582 --> 00:00:41.833
好吧。

00:00:51.635 --> 00:00:55.222
我有你的電話號碼
你知道我一直都有

00:00:55.305 --> 00:00:59.059
永遠站你身邊
背對背肩並肩

00:00:59.142 --> 00:01:02.813
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

00:01:02.896 --> 00:01:06.400
渴望帶你到聚光燈底下

00:01:06.483 --> 00:01:09.653
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

00:01:09.736 --> 00:01:11.655
夜夜都感覺要心臟病發

00:01:11.738 --> 00:01:13.615
你也知道這是不對的吧

00:01:13.699 --> 00:01:18.203
跟隨你的腳步
不論去往何處

00:01:18.287 --> 00:01:21.957
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

00:01:22.040 --> 00:01:27.129
一直陪伴在側
不論高山低谷

00:01:27.212 --> 00:01:29.923
我會一直追隨在側

00:01:30.007 --> 00:01:33.593
打電話給你
你徹夜哭泣

00:01:33.677 --> 00:01:37.681
你對自己
感到失望

00:01:37.764 --> 00:01:41.184
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

00:01:41.268 --> 00:01:44.896
渴望帶你到聚光燈底下

00:01:44.980 --> 00:01:48.191
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

00:01:48.275 --> 00:01:49.860
夜夜都感覺要心臟病發

00:01:49.943 --> 00:01:52.404
你也知道這是不對的吧

00:01:52.487 --> 00:01:56.450
跟隨你的腳步
不論去往何處

00:01:56.533 --> 00:02:00.579
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

00:02:00.662 --> 00:02:05.375
一直陪伴在側
不論高山低谷

00:02:05.459 --> 00:02:07.919
我會一直追隨在側

00:02:08.003 --> 00:02:11.882
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦

00:02:11.965 --> 00:02:13.508
啦啦啦啦啦啦

00:02:13.592 --> 00:02:15.635
我會一直追隨在側

00:02:15.719 --> 00:02:17.679
啦啦啦啦啦啦

00:02:17.763 --> 00:02:20.932
不論高山低谷

00:02:21.016 --> 00:02:23.518
我會一直追隨在側

00:02:23.602 --> 00:02:27.105
她不懂得
自憐自愛

00:02:27.189 --> 00:02:31.276
她生活於
束縛之中

00:02:31.360 --> 00:02:34.780
多希望我能夠...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (vtt) - 04:30-270-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!