Imagine Dragons - Follow You Subtitles (vtt) [04:30-270-0-zh-Hant]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Imagine Dragons | Song: Follow You

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Follow You Subtitles (vtt) (04:30-270-0-zh-Hant) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.500 --> 00:00:01.752
- 行前一步。
- 好。

00:00:01.835 --> 00:00:03.420
落一級。

00:00:03.503 --> 00:00:04.671
Kaitlin,妳帶我來這裡做甚麼?

00:00:04.755 --> 00:00:06.632
再落一級。

00:00:06.715 --> 00:00:08.884
生日快樂!

00:00:08.967 --> 00:00:09.718
這是甚麼?

00:00:09.801 --> 00:00:12.262
你最喜歡的樂隊
會為你舉辦一場私人演唱會。

00:00:12.346 --> 00:00:15.432
The Killers會來!

00:00:15.515 --> 00:00:16.266
呃......

00:00:16.350 --> 00:00:17.768
妳邀請了The Killers
來為我慶祝生日?

00:00:17.851 --> 00:00:19.394
-不是。
-Brandon!

00:00:19.478 --> 00:00:20.854
來吧,Ronnie!盡情來吧!

00:00:20.938 --> 00:00:22.814
-好吧。
-他會為我唱歌。

00:00:22.898 --> 00:00:24.316
其實不會......
因為他不在這裡。

00:00:24.399 --> 00:00:26.068
-啊?
-沒錯,不是The Killers。

00:00:26.902 --> 00:00:27.653
那......那是誰?

00:00:27.736 --> 00:00:30.697
是Imagine Dragons。

00:00:30.781 --> 00:00:32.991
-那是妳最喜歡的樂隊。
-沒錯,我知道。

00:00:33.075 --> 00:00:35.035
呃,但我......
我對他們沒有興趣。

00:00:35.118 --> 00:00:37.162
不過你知道嗎?
他們會在兩米距離表演。

00:00:37.246 --> 00:00:40.499
而且已經來不及換人了。
乾脆好好享受吧。

00:00:40.582 --> 00:00:41.833
好吧。

00:00:51.635 --> 00:00:55.222
我有你的電話號碼
你知道我一直都有

00:00:55.305 --> 00:00:59.059
永遠站你身邊
背對背肩並肩

00:00:59.142 --> 00:01:02.813
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

00:01:02.896 --> 00:01:06.400
渴望帶你到聚光燈底下

00:01:06.483 --> 00:01:09.653
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

00:01:09.736 --> 00:01:11.655
夜夜都感覺要心臟病發

00:01:11.738 --> 00:01:13.615
你也知道這是不對的吧

00:01:13.699 --> 00:01:18.203
跟隨你的腳步
不論去往何處

00:01:18.287 --> 00:01:21.957
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

00:01:22.040 --> 00:01:27.129
一直陪伴在側
不論高山低谷

00:01:27.212 --> 00:01:29.923
我會一直追隨在側

00:01:30.007 --> 00:01:33.593
打電話給你
你徹夜哭泣

00:01:33.677 --> 00:01:37.681
你對自己
感到失望

00:01:37.764 --> 00:01:41.184
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

00:01:41.268 --> 00:01:44.896
渴望帶你到聚光燈底下

00:01:44.980 --> 00:01:48.191
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

00:01:48.275 --> 00:01:49.860
夜夜都感覺要心臟病發

00:01:49.943 --> 00:01:52.404
你也知道這是不對的吧

00:01:52.487 --> 00:01:56.450
跟隨你的腳步
不論去往何處

00:01:56.533 --> 00:02:00.579
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

00:02:00.662 --> 00:02:05.375
一直陪伴在側
不論高山低谷

00:02:05.459 --> 00:02:07.919
我會一直追隨在側

00:02:08.003 --> 00:02:11.882
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦

00:02:11.965 --> 00:02:13.508
啦啦啦啦啦啦

00:02:13.592 --> 00:02:15.635
我會一直追隨在側

00:02:15.719 --> 00:02:17.679
啦啦啦啦啦啦

00:02:17.763 --> 00:02:20.932
不論高山低谷

00:02:21.016 --> 00:02:23.518
我會一直追隨在側

00:02:23.602 --> 00:02:27.105
她不懂得
自憐自愛

00:02:27.189 --> 00:02:31.276
她生活於
束縛之中

00:02:31.360 --> 00:02:34.780
多希望我能夠...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Imagine Dragons - Follow You Subtitles (vtt) - 04:30-270-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.srt Subtitles (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!