Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) [04:30-270-0-zh-Hant]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Follow You

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) (04:30-270-0-zh-Hant) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,500 --> 00:00:01,752
- 行前一步。
- 好。

1
00:00:01,835 --> 00:00:03,420
落一級。

2
00:00:03,503 --> 00:00:04,671
Kaitlin,妳帶我來這裡做甚麼?

3
00:00:04,755 --> 00:00:06,632
再落一級。

4
00:00:06,715 --> 00:00:08,884
生日快樂!

5
00:00:08,967 --> 00:00:09,718
這是甚麼?

6
00:00:09,801 --> 00:00:12,262
你最喜歡的樂隊
會為你舉辦一場私人演唱會。

7
00:00:12,346 --> 00:00:15,432
The Killers會來!

8
00:00:15,515 --> 00:00:16,266
呃......

9
00:00:16,350 --> 00:00:17,768
妳邀請了The Killers
來為我慶祝生日?

10
00:00:17,851 --> 00:00:19,394
-不是。
-Brandon!

11
00:00:19,478 --> 00:00:20,854
來吧,Ronnie!盡情來吧!

12
00:00:20,938 --> 00:00:22,814
-好吧。
-他會為我唱歌。

13
00:00:22,898 --> 00:00:24,316
其實不會......
因為他不在這裡。

14
00:00:24,399 --> 00:00:26,068
-啊?
-沒錯,不是The Killers。

15
00:00:26,902 --> 00:00:27,653
那......那是誰?

16
00:00:27,736 --> 00:00:30,697
是Imagine Dragons。

17
00:00:30,781 --> 00:00:32,991
-那是妳最喜歡的樂隊。
-沒錯,我知道。

18
00:00:33,075 --> 00:00:35,035
呃,但我......
我對他們沒有興趣。

19
00:00:35,118 --> 00:00:37,162
不過你知道嗎?
他們會在兩米距離表演。

20
00:00:37,246 --> 00:00:40,499
而且已經來不及換人了。
乾脆好好享受吧。

21
00:00:40,582 --> 00:00:41,833
好吧。

22
00:00:51,635 --> 00:00:55,222
我有你的電話號碼
你知道我一直都有

23
00:00:55,305 --> 00:00:59,059
永遠站你身邊
背對背肩並肩

24
00:00:59,142 --> 00:01:02,813
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

25
00:01:02,896 --> 00:01:06,400
渴望帶你到聚光燈底下

26
00:01:06,483 --> 00:01:09,653
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

27
00:01:09,736 --> 00:01:11,655
夜夜都感覺要心臟病發

28
00:01:11,738 --> 00:01:13,615
你也知道這是不對的吧

29
00:01:13,699 --> 00:01:18,203
跟隨你的腳步
不論去往何處

30
00:01:18,287 --> 00:01:21,957
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

31
00:01:22,040 --> 00:01:27,129
一直陪伴在側
不論高山低谷

32
00:01:27,212 --> 00:01:29,923
我會一直追隨在側

33
00:01:30,007 --> 00:01:33,593
打電話給你
你徹夜哭泣

34
00:01:33,677 --> 00:01:37,681
你對自己
感到失望

35
00:01:37,764 --> 00:01:41,184
若可以使你幸福
我樂意承擔代價

36
00:01:41,268 --> 00:01:44,896
渴望帶你到聚光燈底下

37
00:01:44,980 --> 00:01:48,191
但願世界能知曉
你如何遏抑自我

38
00:01:48,275 --> 00:01:49,860
夜夜都感覺要心臟病發

39
00:01:49,943 --> 00:01:52,404
你也知道這是不對的吧

40
00:01:52,487 --> 00:01:56,450
跟隨你的腳步
不論去往何處

41
00:01:56,533 --> 00:02:00,579
跟隨你的身影
不論深淵絕崖

42
00:02:00,662 --> 00:02:05,375
一直陪伴在側
不論高山低谷

43
00:02:05,459 --> 00:02:07,919
我會一直追隨在側

44
00:02:08,003 --> 00:02:11,882
啦啦啦啦啦啦
啦啦啦啦啦啦

45
00:02:11,965 --> 00:02:13,508
啦啦啦啦啦啦

46
00:02:13,592 --> 00:02:15,635
我會一直追隨在側

47
00:02:15,719 --> 00:02:17,679
啦啦啦啦啦啦

48
00:02:17,763 --> 00:02:20,932
不論高山低谷

49
00:02:21,016 --> 00:02:23,518
我會一直追隨在側

50
00:02:23,602 --> 00:02:27,105
她不懂得
自憐自愛

51
00:02:27,189 --> 00:02:31,276
她生活於
束縛之中

52
00:02:31,360 --> 00:02:34,780
多希望我能夠
為你排憂解難 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Follow You Altyazı (SRT) - 04:30-270-0-zh-Hant

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Follow You.zh-Hant.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!