Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) [04:08-248-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Imagine Dragons | Parça: Eyes Closed

CAPTCHA: captcha

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) (04:08-248-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.417 --> 00:00:11.833
Nhắm mắt lại cũng có thể làm được

00:00:22.542 --> 00:00:23.833
Tôi đã trở về từ cõi chết

00:00:23.917 --> 00:00:25.250
Mọi thứ vẫn quẩn quanh trong trí óc

00:00:25.333 --> 00:00:26.500
Đã lạc lối và gặp Những
điều khủng khiếp

00:00:26.583 --> 00:00:28.000
Mà không được phép nói ra

00:00:28.083 --> 00:00:29.333
Cơn phẫn nộ và lòng cứng cỏi

00:00:29.417 --> 00:00:30.708
Trồi lên từ hố sâu tuyệt vọng

00:00:30.792 --> 00:00:32.125
Đã chịu mọi đòn roi và chửi rủa

00:00:32.208 --> 00:00:33.833
Tôi chưa bao giờ lùi bước

00:00:33.917 --> 00:00:39.333
Họ bảo rằng ngày mai Chẳng
có điều gì hứa hẹn

00:00:39.417 --> 00:00:43.500
Họ nói rằng thiên thần ở quanh ta

00:00:43.583 --> 00:00:46.250
Nhốt tôi lại trong một mê cung

00:00:46.333 --> 00:00:49.042
Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi

00:00:49.125 --> 00:00:51.833
Tôi sinh ra là dành cho điều đó

00:00:51.917 --> 00:00:53.750
Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi

00:00:53.833 --> 00:00:54.833
(Tắt hết ánh sáng đi)

00:00:54.917 --> 00:00:56.375
Nhốt tôi lại trong...

00:00:56.458 --> 00:00:57.500
Chiếc lồng giam

00:00:57.583 --> 00:01:00.500
Rồi vứt chìa khóa đi Đừng
lo lắng về tôi

00:01:00.583 --> 00:01:02.167
Tôi đang lái xe

00:01:02.250 --> 00:01:03.292
Chán nản đến cùng cực

00:01:03.375 --> 00:01:05.333
Để xe thả trôi tự do

00:01:05.417 --> 00:01:08.583
Nhắm mắt lại cũng có thể làm được

00:01:08.667 --> 00:01:10.833
(Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi)

00:01:10.917 --> 00:01:13.958
Nhắm mắt lại cũng có thể làm được

00:01:14.042 --> 00:01:16.500
(Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi)

00:01:16.583 --> 00:01:17.917
Nhắm mắt lại cũng có thể —

00:01:18.000 --> 00:01:23.208
Không thuốc thang sẽ không có bệnh

00:01:23.292 --> 00:01:28.667
Cầu nguyện hay thiền định, dẹp hết đi

00:01:28.750 --> 00:01:30.042
Những nơi tôi từng đến

00:01:30.125 --> 00:01:31.417
Những giọt máu từng rơi

00:01:31.500 --> 00:01:32.708
Tôi kiệt quệ và suy sụp

00:01:32.792 --> 00:01:34.208
Nhưng vẫn tiến về phía trước

00:01:34.292 --> 00:01:35.583
Những cái ôm qua đường

00:01:35.667 --> 00:01:37.000
Và những kẻ hai mặt nhàm chán

00:01:37.083 --> 00:01:38.250
Bị giết và sống lại

00:01:38.333 --> 00:01:40.083
Vì tôi sẽ không bao giờ chết

00:01:40.167 --> 00:01:45.500
Họ bảo rằng ngày mai Chẳng
có điều gì hứa hẹn

00:01:45.583 --> 00:01:49.833
Họ nói rằng kẻ săn mồi ở quanh ta

00:01:49.917 --> 00:01:52.542
Nhốt tôi lại trong một mê cung

00:01:52.625 --> 00:01:55.292
Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi

00:01:55.375 --> 00:01:58.000
Tôi sinh ra là dành cho điều đó

00:01:58.083 --> 00:01:59.875
Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi

00:01:59.958 --> 00:02:01.000
(Tắt hết ánh sáng đi)

00:02:01.083 --> 00:02:02.583
Nhốt tôi lại trong...

00:02:02.667 --> 00:02:03.792
Chiếc lồng giam

00:02:03.875 --> 00:02:06.708
Rồi vứt chìa khóa đi Đừng
lo lắng về tôi

00:02:06.792 --> 00:02:08.417
Tôi đang lái xe

00:02:08.500 --> 00:02:09.458
Chán nản đến cùng cực

00:02:09.542 --> 00:02:11.542
Để xe thả trôi tự do

00:02:11.625 --> 00:02:14.625
Nhắm mắt lại cũng có thể làm được

00:02:14.708 --> 00:02:17.083
(Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi)

00:02:17.167 --> 00:02:20.167
Nhắm mắt lại cũng có thể làm được

00:02:20.250 --> 00:02:22.083
(Tắt hết, tắt hết ánh sáng đi)

00:02:46.000 --> 00:02:49.167
Và khi ngày tàn
Vùi trong bạo lự...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Imagine Dragons - Eyes Closed Altyazı (vtt) - 04:08-248-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ Imagine Dragons - Eyes Closed.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!