Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) [02:42-162-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Harry Styles | Parça: Adore You

CAPTCHA: captcha

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) (02:42-162-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,810 --> 00:00:02,200
Dans toutes
les mers du monde entier,

1
00:00:02,250 --> 00:00:05,070
l'Île Eroda est unique, grâce
à sa forme parfaite.

2
00:00:05,120 --> 00:00:07,320
Elle abrite un village de pêcheurs

3
00:00:07,320 --> 00:00:09,500
oublié, mais qui avait
la particularité

4
00:00:09,550 --> 00:00:11,300
d'être toujours couvert

5
00:00:11,350 --> 00:00:13,710
d'un épais nuage.

6
00:00:13,760 --> 00:00:16,080
Une île où certains continuent
de penser que le fait

7
00:00:16,130 --> 00:00:17,305
de parler de frais sur une
couchette de pêcheur

8
00:00:17,355 --> 00:00:18,270
porte malheur ;

9
00:00:18,320 --> 00:00:19,970
où le fait de voir un pasteur le matin

10
00:00:20,020 --> 00:00:22,300
signifiait qu'il fallait rentrer
immédiatement chez soi.

11
00:00:22,350 --> 00:00:23,750
Certains pêcheurs continuaient
de porter une boucle

12
00:00:23,800 --> 00:00:25,090
d'oreille unique en or pour
avoir de la chance.

13
00:00:25,140 --> 00:00:27,450
Certains disent que c'est
un tabou d'être enterré

14
00:00:27,450 --> 00:00:29,030
si l'on meurt dans un port étrange.

15
00:00:29,080 --> 00:00:31,850
Il était aussi mal vu de siffler
pendant que le vent souffle

16
00:00:31,900 --> 00:00:34,850
de peur de transformer un coup
de vent en tempête.

17
00:00:34,900 --> 00:00:36,330
Et si jamais vous deviez
quitter Eroda,

18
00:00:36,380 --> 00:00:39,433
il fallait éviter de le faire
pendant les jours impairs.

19
00:00:41,114 --> 00:00:44,480
Tout le monde fronçait toujours
les sourcils ;

20
00:00:44,530 --> 00:00:46,490
ce qu'ils appelaient « face
de poisson au repos ».

21
00:00:46,490 --> 00:00:50,030
Mais alors, quelque chose de
particulier était arrivé.

22
00:00:50,080 --> 00:00:53,660
Je veux dire, quelqu'un de
particulier était né.

23
00:00:53,710 --> 00:00:57,890
Le garçon était particulier
dès sa naissance.

24
00:00:57,940 --> 00:01:00,340
Personne n'était censé être
méchant envers lui.

25
00:01:00,390 --> 00:01:01,173
Mais, dans une ville où les
gens étaient habitués

26
00:01:01,223 --> 00:01:03,860
à la façon dont les choses
s'y passaient,

27
00:01:03,910 --> 00:01:06,153
personne ne savait quoi faire face à

28
00:01:06,203 --> 00:01:07,900
quelque chose de différent.

29
00:01:07,950 --> 00:01:10,370
Ils faisaient de leur mieux
pour l'ignorer,

30
00:01:10,420 --> 00:01:12,240
en espérant que cela
disparaîtrait seul.

31
00:01:12,290 --> 00:01:14,350
Il en était ainsi du garçon.

32
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Harry Styles - Adore You Altyazı (SRT) - 02:42-162-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Harry Styles - Adore You.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Harry Styles - Adore You.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Harry Styles - Adore You.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Harry Styles - Adore You.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!