G-DRAGON - DRAMA Altyazı (vtt) [04:04-244-0-vi]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: G-DRAGON | Parça: DRAMA

CAPTCHA: captcha

G-DRAGON - DRAMA Altyazı (vtt) (04:04-244-0-vi) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:01.871
DRAMA

00:00:06.142 --> 00:00:10.714
Khi từng cảnh quay đang đều tốt đẹp

00:00:10.715 --> 00:00:15.093
Cớ sao em làm như thể nó tồi tệ

00:00:15.094 --> 00:00:19.423
Không thể thấy rõ gì nữa, nên anh

00:00:19.424 --> 00:00:25.062
Phủ đen lên nỗi đau này

00:00:25.063 --> 00:00:29.566
Hình như em luôn thích bắt
đầu bằng tranh cãi

00:00:29.567 --> 00:00:33.820
Thắng hay thua, chỉ để vui thôi

00:00:33.821 --> 00:00:41.703
"Em luôn hỏi anh tình yêu của
anh sâu đậm đến nhường nào"

00:00:41.704 --> 00:00:45.882
Em không bao giờ thích khi
mọi thứ đang đẹp đẽ

00:00:45.883 --> 00:00:50.693
‘Nữ hoàng drama’ em thừa
hưởng từ mẹ em

00:00:50.694 --> 00:00:55.100
Thà rằng cúp máy rồi gây sự

00:00:55.101 --> 00:00:59.638
Những gì đi qua sẽ chỉ tạo
nghiệp chướng thôi

00:00:59.639 --> 00:01:05.811
Em yêu à, bên ngoài trời lạnh
lắm, anh sẽ sưởi ấm cho em

00:01:05.812 --> 00:01:08.672
Đốt cháy, đốt cháy, tình yêu này

00:01:08.673 --> 00:01:13.109
‘Kết thúc’ để cho ta
bắt đầu lại tốt hơn

00:01:13.110 --> 00:01:17.239
Anh cược là em sẽ thích, cược
là em sẽ thích điều này

00:01:17.240 --> 00:01:21.701
Anh đã mất đi một thiên thần, đang yêu

00:01:21.702 --> 00:01:26.187
Anh chúc phúc cho lời nguyền
khi chúng ta sinh ra

00:01:26.188 --> 00:01:30.602
Anh đã cho đi tất cả những
gì anh có thể, nhưng

00:01:30.603 --> 00:01:36.091
Sao em có thể lạnh lùng
và vô tình đến thế

00:01:36.092 --> 00:01:37.886
Hãy chào nhau “ ”

00:01:37.887 --> 00:01:41.763
Anh ra khỏi cửa “Em muốn thêm à?”

00:01:41.764 --> 00:01:44.916
Cứ tự mình đóng phim đó đi (haha)

00:01:44.917 --> 00:01:52.858
“Anh không hiểu, chẳng có nghĩa
lý gì. Tại sao? Em…”

00:01:52.859 --> 00:01:57.171
Em không bao giờ thích khi
mọi thứ đang đẹp đẽ

00:01:57.172 --> 00:02:01.608
‘Nữ hoàng drama’ em thừa
hưởng từ mẹ em

00:02:01.609 --> 00:02:06.054
Thà rằng cúp máy rồi gây sự

00:02:06.055 --> 00:02:10.834
Những gì đi qua sẽ chỉ tạo
nghiệp chướng thôi

00:02:10.835 --> 00:02:16.965
Baby it’s cold outside,
I’ll make you warm

00:02:16.966 --> 00:02:19.843
Đốt cháy, đốt cháy, tình yêu này

00:02:19.844 --> 00:02:24.222
Em yêu à, bên ngoài trời lạnh
lắm, anh sẽ sưởi ấm cho em

00:02:24.223 --> 00:02:29.477
Anh cược là em sẽ thích, cược
là em sẽ thích điều này

00:02:29.478 --> 00:02:33.231
Tại sao chúng ta không thể sống
cuộc đời không có drama

00:02:33.232 --> 00:02:34.816
Hơn một phút anh không ngừng

00:02:34.817 --> 00:02:36.767
tự hỏi

00:02:36.817 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

G-DRAGON - DRAMA Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-vi

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ G-DRAGON - DRAMA.vi.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ G-DRAGON - DRAMA.vi.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ G-DRAGON - DRAMA.vi.srt Altyazı (.SRT)

▼ G-DRAGON - DRAMA.vi.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!