for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) [05:23-323-0-hu]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: for KING and COUNTRY | Parça: Shoulders

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) (05:23-323-0-hu) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:03.620 --> 00:00:06.000
Felnézek a hegyekre...

00:00:06.740 --> 00:00:08.980
Vajon az erőm a hegyekből származik?

00:00:09.980 --> 00:00:10.520
Nem.

00:00:11.780 --> 00:00:13.320
Az erőm Istentől származik.

00:00:14.100 --> 00:00:16.160
Aki létrehozta a Mennyet és a Földet

00:00:17.140 --> 00:00:18.380
és a hegyeket.

00:00:41.080 --> 00:00:45.140
Mikor a zűrzavar a társam

00:00:46.140 --> 00:00:50.120
és kétségbeesetten tart
engem a megváltásért

00:00:50.240 --> 00:00:52.620
Nem fogok félni,

00:00:54.920 --> 00:00:57.600
tudom, hogy közel vagy.

00:01:00.600 --> 00:01:04.500
Amikor lent ragadtam a völgyben,

00:01:05.740 --> 00:01:09.050
káosz társaságában

00:01:09.100 --> 00:01:12.080
Kényelmesnek fogom találni
az ottlétet,

00:01:14.240 --> 00:01:17.280
mert tudom, hogy közel vagy.

00:01:24.600 --> 00:01:27.840
A segítségem Tőled származik

00:01:28.640 --> 00:01:32.920
Pont itt vagy, talpra állítasz

00:01:33.560 --> 00:01:36.790
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

00:01:36.840 --> 00:01:41.380
a törékenységem a vállaidon.

00:01:41.700 --> 00:01:43.970
A vállaidon

00:01:44.020 --> 00:01:47.420
A segítségem Tőled származik

00:01:47.940 --> 00:01:52.440
Te vagy a nyugalmam, a megmentőm.

00:01:53.100 --> 00:01:56.530
Nem kell látnom, hogy elhiggyem, hogy

00:01:56.580 --> 00:02:00.600
felemelsz a válladra

00:02:01.360 --> 00:02:03.560
A válladra

00:02:06.500 --> 00:02:10.140
Rendbe hozod, mi egykor összetört,

00:02:11.240 --> 00:02:14.570
És könnyeimet nevetéssé alakítod

00:02:14.620 --> 00:02:18.140
Megbocsátásod az erődöm,

00:02:19.740 --> 00:02:24.960
Ó, irgalmad állandó

00:02:25.360 --> 00:02:29.180
A segítségem Tőled származik

00:02:29.620 --> 00:02:33.880
Pont itt vagy, talpra állítasz

00:02:34.660 --> 00:02:37.950
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

00:02:38.000 --> 00:02:42.460
a törékenységem a vállaidon.

00:02:43.020 --> 00:02:45.260
A vállaidon

00:02:45.380 --> 00:02:48.800
A segítségem Tőled származik

00:02:49.440 --> 00:02:53.780
Te vagy a nyugalmam, a megmentőm.

00:02:54.280 --> 00:02:57.790
Nem kell látnom, hogy elhiggyem, hogy

00:02:57.840 --> 00:03:02.300
felemelsz a válladra

00:03:02.640 --> 00:03:04.880
A válladra

00:03:05.020 --> 00:03:07.830
Segítségem Tőled van,

00:03:07.880 --> 00:03:09.840
nem kell látnom, hogy elhiggyem

00:03:09.860 --> 00:03:13.040
Segítségem Tőled van,

00:03:13.060 --> 00:03:15.290
Nem kell látnom, mert tudom,
tudom, hogy igaz.

00:03:15.340 --> 00:03:17.810
A segítségem Tőled származik

00:03:17.860 --> 00:03:19.560
Nem kell látnom, hogy elhiggyem,

00:03:19.700 --> 00:03:22.710
Segítségem Tőled van,

00:03:22.760 --> 00:03:26.060
Nem kell látnom, mert tudom,
tudom, hogy igaz.

00:03:27.180 --> 00:03:30.240
A segítségem Tőled származik

00:03:30.980 --> 00:03:35.260
Pont itt vagy, talpra állítasz

00:03:36.020 --> 00:03:39.330
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

00:03:39.380 --> 00:03:43.680
a törékenységem a vállaidon

00:03:44.280 --> 00:03:46.280
A váll...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (vtt) - 05:23-323-0-hu

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.srt Altyazı (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!