for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) [05:23-323-0-hu]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: for KING and COUNTRY | Parça: Shoulders

CAPTCHA: captcha

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) (05:23-323-0-hu) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,620 --> 00:00:06,000
Felnézek a hegyekre...

1
00:00:06,740 --> 00:00:08,980
Vajon az erőm a hegyekből származik?

2
00:00:09,980 --> 00:00:10,520
Nem.

3
00:00:11,780 --> 00:00:13,320
Az erőm Istentől származik.

4
00:00:14,100 --> 00:00:16,160
Aki létrehozta a Mennyet és a Földet

5
00:00:17,140 --> 00:00:18,380
és a hegyeket.

6
00:00:41,080 --> 00:00:45,140
Mikor a zűrzavar a társam

7
00:00:46,140 --> 00:00:50,120
és kétségbeesetten tart
engem a megváltásért

8
00:00:50,240 --> 00:00:52,620
Nem fogok félni,

9
00:00:54,920 --> 00:00:57,600
tudom, hogy közel vagy.

10
00:01:00,600 --> 00:01:04,500
Amikor lent ragadtam a völgyben,

11
00:01:05,740 --> 00:01:09,050
káosz társaságában

12
00:01:09,100 --> 00:01:12,080
Kényelmesnek fogom találni
az ottlétet,

13
00:01:14,240 --> 00:01:17,280
mert tudom, hogy közel vagy.

14
00:01:24,600 --> 00:01:27,840
A segítségem Tőled származik

15
00:01:28,640 --> 00:01:32,920
Pont itt vagy, talpra állítasz

16
00:01:33,560 --> 00:01:36,790
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

17
00:01:36,840 --> 00:01:41,380
a törékenységem a vállaidon.

18
00:01:41,700 --> 00:01:43,970
A vállaidon

19
00:01:44,020 --> 00:01:47,420
A segítségem Tőled származik

20
00:01:47,940 --> 00:01:52,440
Te vagy a nyugalmam, a megmentőm.

21
00:01:53,100 --> 00:01:56,530
Nem kell látnom, hogy elhiggyem, hogy

22
00:01:56,580 --> 00:02:00,600
felemelsz a válladra

23
00:02:01,360 --> 00:02:03,560
A válladra

24
00:02:06,500 --> 00:02:10,140
Rendbe hozod, mi egykor összetört,

25
00:02:11,240 --> 00:02:14,570
És könnyeimet nevetéssé alakítod

26
00:02:14,620 --> 00:02:18,140
Megbocsátásod az erődöm,

27
00:02:19,740 --> 00:02:24,960
Ó, irgalmad állandó

28
00:02:25,360 --> 00:02:29,180
A segítségem Tőled származik

29
00:02:29,620 --> 00:02:33,880
Pont itt vagy, talpra állítasz

30
00:02:34,660 --> 00:02:37,950
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

31
00:02:38,000 --> 00:02:42,460
a törékenységem a vállaidon.

32
00:02:43,020 --> 00:02:45,260
A vállaidon

33
00:02:45,380 --> 00:02:48,800
A segítségem Tőled származik

34
00:02:49,440 --> 00:02:53,780
Te vagy a nyugalmam, a megmentőm.

35
00:02:54,280 --> 00:02:57,790
Nem kell látnom, hogy elhiggyem, hogy

36
00:02:57,840 --> 00:03:02,300
felemelsz a válladra

37
00:03:02,640 --> 00:03:04,880
A válladra

38
00:03:05,020 --> 00:03:07,830
Segítségem Tőled van,

39
00:03:07,880 --> 00:03:09,840
nem kell látnom, hogy elhiggyem

40
00:03:09,860 --> 00:03:13,040
Segítségem Tőled van,

41
00:03:13,060 --> 00:03:15,290
Nem kell látnom, mert tudom,
tudom, hogy igaz.

42
00:03:15,340 --> 00:03:17,810
A segítségem Tőled származik

43
00:03:17,860 --> 00:03:19,560
Nem kell látnom, hogy elhiggyem,

44
00:03:19,700 --> 00:03:22,710
Segítségem Tőled van,

45
00:03:22,760 --> 00:03:26,060
Nem kell látnom, mert tudom,
tudom, hogy igaz.

46
00:03:27,180 --> 00:03:30,240
A segítségem Tőled származik

47
00:03:30,980 --> 00:03:35,260
Pont itt vagy, talpra állítasz

48
00:03:36,020 --> 00:03:39,330
Elviszed a gyengeségem, a betegségem,

49
00:03:39,380 --> 00:03:43,680
a törékenységem a vállaidon

50
00:03:44,280 --> 00:03:46,280
A vállaidon ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

for KING and COUNTRY - Shoulders Altyazı (SRT) - 05:23-323-0-hu

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.srt Altyazı (.SRT)

▼ for KING and COUNTRY - Shoulders.hu.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!