Feid - SI TU SUPIERAS Altyazı (vtt) [03:16-196-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Feid | Parça: SI TU SUPIERAS

CAPTCHA: captcha

Feid - SI TU SUPIERAS Altyazı (vtt) (03:16-196-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.802 --> 00:00:15.849
Si tú supieras todas lo que
yo he hecho solo para ver si
te olvido (wow), yeah

00:00:15.932 --> 00:00:21.396
Si tú supieras todas las veces
que he querido escribirte
y no te escribo

00:00:21.479 --> 00:00:25.900
Todos estos cabrones que te tiran,
mami, todos esos son hijos míos

00:00:26.526 --> 00:00:30.947
¿Se te olvidó que tú y yo nos
dimos un beso después de
habernos despedido?

00:00:32.407 --> 00:00:36.453
Ya estoy cansado que postees en tus
stories corazones partídos

00:00:37.454 --> 00:00:42.333
Yo sé que estás cansada de
escucharme, pero, baby, escucha
tus latidos, oh

00:00:43.001 --> 00:00:46.921
Baby, perdón, pero el tiempo que no
estoy contigo es tiempo perdido

00:00:48.590 --> 00:00:52.385
Estoy en miami, hace calor, bebé,
pero mi corazón está frío

00:00:53.678 --> 00:00:55.263
No sé si vuelva a verte

00:00:56.055 --> 00:00:57.932
Los bandidos no tenemos
suerte

00:00:59.225 --> 00:01:01.436
Estaba esperando
esta ocasión

00:01:02.061 --> 00:01:04.147
Vamo' a perrear
bailando reggaetón

00:01:04.647 --> 00:01:06.149
Quédate con
mis lentes

00:01:06.733 --> 00:01:08.735
Solamente para que
me recuerdes

00:01:10.069 --> 00:01:14.616
Cada vez que suena esta canción
quiero que tú me pienses

00:01:15.867 --> 00:01:18.453
Yo estaba medio psycho y tú
me prestaste el vape

00:01:18.536 --> 00:01:21.247
Mami, ya para chingar
yo tenía los today

00:01:21.331 --> 00:01:23.833
Te saqué a bailar y ahí yo
me quedé

00:01:23.917 --> 00:01:26.544
Te ofrecí hasta mis cadenas
y el cuello te tiré

00:01:26.628 --> 00:01:29.422
No sale del gym, todos los meses
son de hot girl summer

00:01:29.506 --> 00:01:32.175
Explota las redes con
fotos del abdomen

00:01:32.258 --> 00:01:34.803
Yo siempre le dejo diablitos
en los comments

00:01:34.886 --> 00:01:37.639
Ella estaba conmigo aunque
a quiera se lo come

00:01:38.056 --> 00:01:42.894
Si tú supieras todo lo que
yo he hecho solo pa' ver si
te olvido (wow), yeah

00:01:42.977 --> 00:01:47.315
Si tú supieras todas las veces
que he querido escribirte
y no te escribo

00:01:49.025 --> 00:01:52.821
Todo estos cabrones que te tiran, mami,
todos esos son hijos míos

00:01:53.947 --> 00:01:58.117
¿Se te olvidó que tú y yo nos
dimos un beso después de
habernos despedido?

00:01:59.828 --> 00:02:03.790
Ya estoy cansado que postees en tus
stories, ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Feid - SI TU SUPIERAS Altyazı (vtt) - 03:16-196-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Feid - SI TU SUPIERAS.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Feid - SI TU SUPIERAS.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Feid - SI TU SUPIERAS.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Feid - SI TU SUPIERAS.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!