Fally Ipupa - Jeudi soir Altyazı (vtt) [03:29-209-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Fally Ipupa | Parça: Jeudi soir

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - Jeudi soir Altyazı (vtt) (03:29-209-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.700 --> 00:00:18.300
Je suis juste un homme qui est faible

00:00:18.400 --> 00:00:21.600
Qui succombe souvent à la chair

00:00:21.700 --> 00:00:25.300
J'aime les délices de la vie

00:00:25.400 --> 00:00:28.100
Ne m'en veux pas si je t'aime

00:00:28.200 --> 00:00:31.700
Et si j'en aime une autre

00:00:31.800 --> 00:00:34.900
Est-ce ma faute ?

00:00:35.000 --> 00:00:38.400
Dans ces endroits glauques

00:00:38.500 --> 00:00:41.550
Elles sont toutes si jolies

00:00:41.600 --> 00:00:44.900
Je suis juste un disciple du Seigneur

00:00:45.000 --> 00:00:48.700
Il a dit "bois ce vin c'est mon sang"

00:00:48.800 --> 00:00:52.000
C'est normal que le Jeudi soir

00:00:52.100 --> 00:00:54.800
J'suis dans un état indécent

00:00:54.900 --> 00:00:58.050
Eh eh eh eh ma maman

00:00:58.100 --> 00:01:02.200
Est convaincue que c'est
la faute de mon père

00:01:02.300 --> 00:01:08.600
Peut t-elle imaginer son fils perdre
la raison ainsi pour un verre

00:01:09.900 --> 00:01:12.100
Mais revenons à toi et moi

00:01:13.300 --> 00:01:15.600
Comme s'il n'y a que toi et moi

00:01:16.600 --> 00:01:19.100
Mais revenons à toi et moi

00:01:20.000 --> 00:01:22.500
Comme s'il n'y a que toi et moi

00:01:23.400 --> 00:01:25.900
Je sais ce que ton iPhone cache

00:01:26.700 --> 00:01:29.500
Tu sais ce que mon iPhone cache

00:01:30.200 --> 00:01:32.900
On s'embrouillera le lundi soir

00:01:33.600 --> 00:01:36.500
Pour se retrouver le jeudi soir

00:01:37.000 --> 00:01:40.200
Le jeudi soir, à vingt-deux heures

00:01:40.300 --> 00:01:43.600
Le jeudi soir, oh lele, jeudi soir

00:01:43.700 --> 00:01:46.900
Le jeudi soir, autour d'un verre

00:01:47.000 --> 00:01:50.700
Le jeudi soir, oh lele, jeudi soir

00:01:56.300 --> 00:02:02.200
Ngoya eeeeeh, Ngoya eeeeeh,
Ngoya eeeeeh eeeh ngoya

00:02:03.100 --> 00:02:09.200
Sucre eeeh, sucre ooh, sucre oooh

00:02:09.800 --> 00:02:12.800
Mungwa ooh, mungwa eeh,
mungwa'a ba senzi

00:02:12.900 --> 00:02:16.300
Chérie a tiaka mayele
na ye nioso na mbetu

00:02:16.400 --> 00:02:19.600
Elengi e rendre ngai aveugle
ngai ngai eeh

00:02:19.700 --> 00:02:22.900
Elengi evandaka na sima
matoyi, na make ko

00:02:23.000 --> 00:02:26.700
Chérie kanga n'o ngai misso eeeeh

00:02:26.800 --> 00:02:28.600
Na simba ango, na yoka ango

00:02:28.700 --> 00:02:34.400
Na melaka na ngai yango, mama aaah

00:02:34............
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Fally Ipupa - Jeudi soir Altyazı (vtt) - 03:29-209-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!