Fally Ipupa - Jeudi soir Subtitles (vtt) [03:29-209-0-fr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Fally Ipupa | Song: Jeudi soir

CAPTCHA: captcha

Fally Ipupa - Jeudi soir Subtitles (vtt) (03:29-209-0-fr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:14.700 --> 00:00:18.300
Je suis juste un homme qui est faible

00:00:18.400 --> 00:00:21.600
Qui succombe souvent à la chair

00:00:21.700 --> 00:00:25.300
J'aime les délices de la vie

00:00:25.400 --> 00:00:28.100
Ne m'en veux pas si je t'aime

00:00:28.200 --> 00:00:31.700
Et si j'en aime une autre

00:00:31.800 --> 00:00:34.900
Est-ce ma faute ?

00:00:35.000 --> 00:00:38.400
Dans ces endroits glauques

00:00:38.500 --> 00:00:41.550
Elles sont toutes si jolies

00:00:41.600 --> 00:00:44.900
Je suis juste un disciple du Seigneur

00:00:45.000 --> 00:00:48.700
Il a dit "bois ce vin c'est mon sang"

00:00:48.800 --> 00:00:52.000
C'est normal que le Jeudi soir

00:00:52.100 --> 00:00:54.800
J'suis dans un état indécent

00:00:54.900 --> 00:00:58.050
Eh eh eh eh ma maman

00:00:58.100 --> 00:01:02.200
Est convaincue que c'est
la faute de mon père

00:01:02.300 --> 00:01:08.600
Peut t-elle imaginer son fils perdre
la raison ainsi pour un verre

00:01:09.900 --> 00:01:12.100
Mais revenons à toi et moi

00:01:13.300 --> 00:01:15.600
Comme s'il n'y a que toi et moi

00:01:16.600 --> 00:01:19.100
Mais revenons à toi et moi

00:01:20.000 --> 00:01:22.500
Comme s'il n'y a que toi et moi

00:01:23.400 --> 00:01:25.900
Je sais ce que ton iPhone cache

00:01:26.700 --> 00:01:29.500
Tu sais ce que mon iPhone cache

00:01:30.200 --> 00:01:32.900
On s'embrouillera le lundi soir

00:01:33.600 --> 00:01:36.500
Pour se retrouver le jeudi soir

00:01:37.000 --> 00:01:40.200
Le jeudi soir, à vingt-deux heures

00:01:40.300 --> 00:01:43.600
Le jeudi soir, oh lele, jeudi soir

00:01:43.700 --> 00:01:46.900
Le jeudi soir, autour d'un verre

00:01:47.000 --> 00:01:50.700
Le jeudi soir, oh lele, jeudi soir

00:01:56.300 --> 00:02:02.200
Ngoya eeeeeh, Ngoya eeeeeh,
Ngoya eeeeeh eeeh ngoya

00:02:03.100 --> 00:02:09.200
Sucre eeeh, sucre ooh, sucre oooh

00:02:09.800 --> 00:02:12.800
Mungwa ooh, mungwa eeh,
mungwa'a ba senzi

00:02:12.900 --> 00:02:16.300
Chérie a tiaka mayele
na ye nioso na mbetu

00:02:16.400 --> 00:02:19.600
Elengi e rendre ngai aveugle
ngai ngai eeh

00:02:19.700 --> 00:02:22.900
Elengi evandaka na sima
matoyi, na make ko

00:02:23.000 --> 00:02:26.700
Chérie kanga n'o ngai misso eeeeh

00:02:26.800 --> 00:02:28.600
Na simba ango, na yoka ango

00:02:28.700 --> 00:02:34.400
Na melaka na ngai yango, mama aaah

00:02:34............
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Fally Ipupa - Jeudi soir Subtitles (vtt) - 03:29-209-0-fr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Fally Ipupa - Jeudi soir.fr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!