Eminem - Darkness Altyazı (vtt) [06:05-365-0-id]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Eminem | Parça: Darkness

CAPTCHA: captcha

Eminem - Darkness Altyazı (vtt) (06:05-365-0-id) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.232 --> 00:00:07.071
Aku tak mau sendirian
aku tak mau

00:00:07.096 --> 00:00:10.065
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:00:10.115 --> 00:00:13.460
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:00:13.510 --> 00:00:18.384
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

00:00:18.934 --> 00:00:20.558
Di sini aku sendiri lagi

00:00:20.567 --> 00:00:22.113
Tak bisa keluar dari
lubang ini

00:00:22.163 --> 00:00:23.595
Tembok bagai
mengurung diriku

00:00:23.645 --> 00:00:25.063
Kau tak bisa membantuku,
tak ada yang bisa

00:00:25.113 --> 00:00:28.129
Aku merasa tirai ini menutup
aku coba membukanya

00:00:28.179 --> 00:00:30.702
Tetapi ada yang menariknya
tirai tertutup lagi

00:00:30.752 --> 00:00:32.844
(Halo kegelapan
teman lamaku)

00:00:32.865 --> 00:00:35.065
Rasanya aku membenci
di Las Vegas

00:00:35.115 --> 00:00:37.148
Tak tahu mengapa
aku begitu bingung

00:00:37.198 --> 00:00:39.524
Tapi aku berani bertaruh
denganmu

00:00:39.574 --> 00:00:41.315
Jika aku bertaruh bahwa aku
akan masuk koran besok

00:00:41.365 --> 00:00:43.990
Siapa yang akan menang?

00:00:45.215 --> 00:00:46.687
Aku benar-benar seperti ayahku

00:00:46.737 --> 00:00:47.980
Kau pasti pikir
aku mengenalnya

00:00:48.030 --> 00:00:51.096
Bolak-balik di kamar ini dengan
valium menenggaknya dengan
minuman, coba sedikit saja

00:00:51.146 --> 00:00:53.993
Mungkin akan kulakukan dan tidur

00:00:54.043 --> 00:00:56.049
Lalu merobek-robek panggung

00:00:57.852 --> 00:01:00.680
Dengan semburan senjata aku
perlu yang lebih keras

00:01:00.730 --> 00:01:04.041
Jika kubuka botol sebaiknya
botol vodka

00:01:04.091 --> 00:01:06.952
Dari satu putaran ke putaran lain
aku membuatnya terisi penuh

00:01:07.554 --> 00:01:09.341
Begitu banyak tembakan ya?

00:01:11.622 --> 00:01:14.206
Dan aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:01:14.256 --> 00:01:17.316
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:01:17.366 --> 00:01:22.410
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

00:01:22.900 --> 00:01:26.009
Kini kutatapi seluruh obat-
obatan yang ada

00:01:26.028 --> 00:01:29.170
Kudengar musik
terus mengeras

00:01:29.220 --> 00:01:32.415
Bisa kulihat keseluruhan
tempat dari jendelaku

00:01:32.465 --> 00:01:34.392
Itulah ketika kautahu kau
pengidap skizofrenia

00:01:34.582 --> 00:01:37.642
Sebab aku terus mengintai dari
belakang tirai di hotel

00:01:37.692 --> 00:01:39.313
Musik begitu keras

00:01:39.363 --> 00:01:41.548
Tetapi hampir seolah-olah aku
tak mendengar suara apa pun

00:01:41.598 --> 00:01:43.691
Aku harus bersiap-siap
untuk acara sekarang

00:01:43.741 --> 00:01:45.511
Tunggu, penontonnya
hanya sebegini?

00:01:45.511 --> 00:01:47.407
Kupikir acara ini
sudah laku terjual

00:01:48.656 --> 00:01:51.913
Tapi ini baru babak pembukaan masih
awal jangan bereaksi berlebihan

00:01:51.913 --> 00:01:53.442
Ada sesuatu yang menyuruhku
untuk relaks

00:01:53.492 --> 00:01:55.357
Dan hanya berharap agar pertunjukan
ini dipenuhi penonton

00:01:55.407 --> 00:01:58.231
Tak mau masuk ke panggung sebelum
setiap baris terisi penuh

00:01:58.281 --> 00:01:59.912
Sebab itu akan memalukan

00:01:59.912 --> 00:02:01.865
Tak bisa berhasil di acara
yang tak ada penontonnya

00:02:02.787 --> 00:02:05.589
Tapi bagaimana jika tak ada yang
datang? Mulai merasa panik dan

00:02:05.639 --> 00:02:08.215
Bisa jadi gila segera

00:02:08.265 --> 00:02:11.774
Hampir membatalkan acara saat penggemar
di bawah bergegas masuk

00:02:11.824 --> 00:02:14.658
Rencanaku membuat kamera lari pontang-
panting ke semua arah

00:02:14.708 --> 00:02:18.007
Media massa akan jadi heboh
di semua jaringan

00:02:18.007 --> 00:02:21.228
Menguasai panggung dengan senjata
bisa kuhadapi semua yang benci

00:02:21.278 --> 00:02:22.709
Aku sudah dipersenjatai
dengan tangguh

00:02:22.901 --> 00:02:25.798
Satu lagi valium jatuh ke lantai
dan menggelinding ke lemari

00:02:25.848 --> 00:02:28.472
Alkohol terasa di napasku
saat kuraih senjata

00:02:28.522 --> 00:02:30.856
Semua terasa jadi gelap aku siap
siaga dengan semua obat ini

00:02:30.906 --> 00:02:34.831
Benzodiazepine sudah habis kini hanya
majalah tergeletak di lantai

00:02:35.444 --> 00:02:38.395
Persetan dengan media akan kuhadapi
perang ini habis-habisan

00:02:38.445 --> 00:02:41.152
(Halo kegelapan
teman lamaku)

00:02:41.159 --> 00:02:43.630
Dan aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:02:43.630 --> 00:02:46.718
Aku tak mau sendirian
di kegelapan

00:02:46.768 --> 00:02:51.260
Aku tak mau lagi sendirian
di kegelapan

00:02:51.300 --> 00:02:54.377
Orang-orang mulai berdatangan
saatnya memulai acara

00:02:54.427 --> 00:02:57.539
Pukul 22:05 dan
tirai mulai terbuka

00:02:57.589 --> 00:03:00.139
Aku mulai berkeringat

00:03:00.189 --> 00:03:02.575
Tapi aku siap sedia untuk menembakkan
peluru cepat

00:03:02.625 --> 00:03:05.512
Untuk semua penonton konser senjata
untuk visi para penembak runduk

00:03:05.562 --> 00:03:08.441
Kejutan datang tiba-tiba
saat kusandang senjata

00:03:08.491 --> 00:03:12.128
Dari dalam hotel
bersandar di jendela

00:03:12.128 --> 00:03:15.213
Seperti Kaiser Sosay jari
di pelatuk senjata

00:03:15.263 --> 00:03:18.647
Tapi aku punya izin senjata tidak
pernah jadi narapidana

00:03:18.697 --> 00:03:21.573
Begitu luas, langit jadi batasnya
pasokanku juga tak terbatas

00:03:21.623 --> 00:03:24.670
Diperlengkapi seperti prajurit
kulewati semua

00:03:24.720 --> 00:03:26.766
Tembok dan kupanjat pagar

00:03:26.816 --> 00:03:29.459
Berapa dari mereka bagai John Travolta
berusaha bertahan hidup

00:03:31.809 --> 00:03:34.462
Polisi mengetuk, sialan kupikir
pintu masuk sudah kublokir

00:03:34.512 --> 00:03:37.287
Rasanya acara sudah berakhir tak
ada surat tentang bunuh diri

00:03:37.287 --> 00:03:39.148
Hanya ada catatan tentang
jarak target

00:03:39.198 -...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Eminem - Darkness Altyazı (vtt) - 06:05-365-0-id

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Eminem - Darkness.id.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Eminem - Darkness.id.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Eminem - Darkness.id.srt Altyazı (.SRT)

▼ Eminem - Darkness.id.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!