AJR - DRAMA Altyazı (SRT) [03:24-204-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: AJR | Parça: DRAMA

CAPTCHA: captcha

AJR - DRAMA Altyazı (SRT) (03:24-204-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,400 --> 00:00:10,200
When did all my friends
become so loud?

2
00:00:11,700 --> 00:00:14,400
We act like reality shows

3
00:00:14,800 --> 00:00:17,400
Probably because reality blows

4
00:00:18,600 --> 00:00:22,500
When did all my friends
become so loud?

5
00:00:23,900 --> 00:00:26,700
We traded our boring lives

6
00:00:27,100 --> 00:00:29,800
For MTV story lines

7
00:00:30,300 --> 00:00:31,000
Why?

8
00:00:31,000 --> 00:00:36,400
Recently he said, that she said,
that we said some shit
that you wouldn't believe

9
00:00:37,200 --> 00:00:42,700
Recently he said that she
said that we said that he
said some shit about me

10
00:00:42,900 --> 00:00:49,500
So we're caught up in drama (Everybody's
talking, Everybody's talking)

11
00:00:49,600 --> 00:00:56,200
We're caught up in problems (Everybody's
talking, Everybody's talking)

12
00:00:57,300 --> 00:00:58,250
Hold up, hold up

13
00:00:58,300 --> 00:01:00,200
Can we make it stop?

14
00:01:00,300 --> 00:01:01,200
Hold up, hold up

15
00:01:01,300 --> 00:01:04,950
But I'm so caught up in drama

16
00:01:05,000 --> 00:01:06,300
Everybody's talking

17
00:01:06,400 --> 00:01:09,350
Everybody's talking now

18
00:01:09,400 --> 00:01:13,300
When did our problems get so small?

19
00:01:14,700 --> 00:01:17,500
We break up with lovers and friends

20
00:01:17,700 --> 00:01:20,300
Make love to the rumours instead

21
00:01:21,800 --> 00:01:25,500
Maybe we're addicted to it all

22
00:01:27,000 --> 00:01:29,800
The drama is dangerous

23
00:01:30,200 --> 00:01:32,900
But its so exciting to us

24
00:01:34,100 --> 00:01:39,300
Recently he said, that she said,
that we said some shit
that you wouldn't believe

25
00:01:40,100 --> 00:01:45,500
Recently he said that she
said that we said that he
said some shit about me

26
00:01:46,000 --> 00:01:52,500
So we're caught up in drama (Everybody's
talking, Everybody's talking)

27
00:01:52,600 --> 00:01:59,000
We're caught up in problems (Everybody's
talking, Everybody's talking)

28
00:02:00,300 --> 00:02:01,200
Hold up, hold up

29
00:02:01,300 --> 00:02:03,100
Can we make it stop

30
00:02:03,200 --> 00:02:04,200
Hold up, hold up

31
00:02:04,300 --> 00:02:07,750
But I'm so caught up in drama

32
00:02:07,800 --> 00:02:09,400
Everybody's talking

33
00:02:09,500 --> 00:02:11,900
Everybody's talking now

34
00:02:16,400 --> 00:02:19,200
When did m...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

AJR - DRAMA Altyazı (SRT) - 03:24-204-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ AJR - DRAMA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ AJR - DRAMA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ AJR - DRAMA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ AJR - DRAMA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!