Die Antwoord - Cookie Thumper Altyazı (SRT) [05:38-338-0-ru]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Die Antwoord | Parça: Cookie Thumper

CAPTCHA: captcha

Die Antwoord - Cookie Thumper Altyazı (SRT) (05:38-338-0-ru) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:14,500 --> 00:00:15,520
Чёрт!

1
00:00:18,900 --> 00:00:19,860
Кс-кс

2
00:00:22,960 --> 00:00:24,160
пошёл он нахуй
*шепотом*

3
00:00:28,060 --> 00:00:30,560
Йо, Аннис
Привет,Йоланди

4
00:00:32,260 --> 00:00:33,900
Когда ты вышел из тюрьмы?

5
00:00:34,000 --> 00:00:36,360
Около месяца назад

6
00:00:37,440 --> 00:00:38,600
Классно

7
00:00:39,700 --> 00:00:41,440
есть у тебя что-нибудь для меня?

8
00:00:48,400 --> 00:00:50,100
Немного

9
00:00:50,580 --> 00:00:52,340
Я чувствую запах отсюда

10
00:00:55,100 --> 00:00:57,060
Так почему ты вышел из тюрьмы

11
00:00:57,260 --> 00:00:59,340
Я стрелял из пистолета

12
00:00:59,920 --> 00:01:01,340
ты скучал по мне?

13
00:01:01,560 --> 00:01:03,640
Да, я думал о тебе время от времени

14
00:01:05,140 --> 00:01:08,180
Можно я посмотрю на тату?
Вот здесь...

15
00:01:08,180 --> 00:01:09,640
Тебе нравится?

16
00:01:09,640 --> 00:01:11,640
Да, выглядит круто

17
00:01:13,060 --> 00:01:14,460
А эти

18
00:01:14,500 --> 00:01:19,180
27... 26...

19
00:01:19,180 --> 00:01:21,080
Что они означают?

20
00:01:21,080 --> 00:01:23,080
26 работу с деньгами

21
00:01:23,080 --> 00:01:25,080
и 27ая работу с кровью

22
00:01:25,540 --> 00:01:27,500
значит ты 26 и 27?

23
00:01:27,500 --> 00:01:28,660
Да

24
00:01:28,660 --> 00:01:30,240
я защищю оба лагеря

25
00:01:30,340 --> 00:01:33,020
обе группы работают в течение дня

26
00:01:33,080 --> 00:01:34,040
А 28?

27
00:01:34,120 --> 00:01:35,860
Они работают в течение ночи

28
00:01:36,000 --> 00:01:37,440
Значит ты не с ними?

29
00:01:37,440 --> 00:01:38,280
Нет

30
00:01:38,280 --> 00:01:40,060
A этот рубец?

31
00:01:40,160 --> 00:01:42,500
Не, этот рубец я получил раньше всех

32
00:01:44,020 --> 00:01:45,180
Ну хорошо...

33
00:01:45,840 --> 00:01:47,800
Я просто туда, в детский дом

34
00:01:47,800 --> 00:01:49,300
О, ты там...

35
00:01:49,360 --> 00:01:50,700
Как я могу посетить тебя?

36
00:01:50,700 --> 00:01:52,340
Может на этих выходных

37
00:01:52,340 --> 00:01:53,680
Этих выходных?

38
00:01:53,680 --> 00:01:54,840
я сразу же позову

39
00:01:54,840 --> 00:01:56,620
Иди, Йоланди, мы опаздываем

40
00:01:56,620 --> 00:01:57,780
Окей, буду ждать, Аннис

41
00:01:57,780 --> 00:01:58,640
Ок

42
00:01:58,640 --> 00:02:00,640
Подожди меня

43
00:02:05,720 --> 00:02:12,280
Жила-была маленькая девочка,
Которая была влюблена в плохого-плохого мальчика.

44
00:02:13,600 --> 00:02:16,080
Но когда этот плохой мальчик вышел из тюрьмы,

45
00:02:16,080 --> 00:02:20,320
Попка той маленькой девочки оказалась в большой, большой беде!

46
00:02:24,200 --> 00:02:31,320
Парень Аннис, грёбаный парень из тюряги
Эй, ты Аннис, тебя же садили

47
00:02:31,600 --> 00:02:38,360
Знаешь мой номер? Ха! Мальчик, какой твой номер?
Две шестёрки? Две семёрки
Или ты восьмой, бро?

48
00:02:38,680 --> 00:02:42,200
Поднимите "козы" в воздух!
Начните хлопать маленькой злобной мне

49
00:02:42,200 --> 00:02:45,880
Мои пальчики зелёные,
а это значит, что я наркоманка
Я злая как бешеный пёс

50
00:02:45,880 --> 00:02:49,320
Молодым нравится маленький тёмный бог
У Йоланди Виззер лучший стиль

51
00:02:49,360 --> 00:02:53,040
Начинаю болтать языком, всякий раз, как обдалбываюсь,
И Грёбаные разумы взорваны

52
00:02:53,040 --> 00:02:56,320
Каждый раз, когда я читаю рэп в микрофон
Мой zef-акцент звучит необычно

53
00:02:56,320 --> 00:03:00,160
Когда я говорю все говорят: прошу прощения?
Ты не можешь понять меня как Эрика Картмана

54
00:03:00,160 --> 00:03:02,040
Непослушная маленькая девочка мяукает

55
00:03:02,040 --> 00:03:03,760
Да, пап, я уже большая

56
00:03:03,760 --> 00:03:08,680
Просто маленький дьявол заставит твой член сказать "вау"
Да, пацан, Йоланди Виззер -горячая штучка

57
00:03:09,160 --> 00:03:16,160
Этот чувак Анис который разводит гангстеров
Эй, бро Анис вышел из тюрьмы?

58
00:03:16,160 --> 00:03:23,320
Знаешь мой номер? Ха! Мальчик, какой твой номер?
Две шестёрки? Две семёрки
Или восьмёрка, бро?

59
00:03:23,320 --> 00:03:30,720
Анис мечтал обо мне в тюряге,
мечтал лизать мою киску,
он грубый похотливый парень!

60
00:03:30,720 --> 00:03:38,320
Пальчик в анус, муа! Прекрасно! Достань травку, которую я тебе дал! Я подожгу косячок и побуду растаманом

61
00:03:41,200 --> 00:03:45,040
Я рифмую туго! Плотно! Крепко! Тесно!
Сёркл пит дерьмо, потому что я рифмую, собирая толпы

62
00:03:45,040 --> 00:03:48,520
Поставьте напротив моего ненавистника и я буду бить кулаками! Кусаться! Драться!

63
00:03:48,520 --> 00:03:50,520
Я безумна как СГУ

64
00:03:50,520 --> 00:03:52,080
Йоланди безума от ОПП

65
00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Die Antwoord - Cookie Thumper Altyazı (SRT) - 05:38-338-0-ru

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Die Antwoord - Cookie Thumper.ru.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Die Antwoord - Cookie Thumper.ru.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Die Antwoord - Cookie Thumper.ru.srt Altyazı (.SRT)

▼ Die Antwoord - Cookie Thumper.ru.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!