Chesca - Tu Weekend Subtitles (SRT) [03:01-181-0-es]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Chesca | Song: Tu Weekend

CAPTCHA: captcha

Chesca - Tu Weekend Subtitles (SRT) (03:01-181-0-es) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:09,927 --> 00:00:12,888
Sonríe pa la foto pero
a ti te falta algo

1
00:00:15,182 --> 00:00:18,143
Como ir a capiar tú sabes
donde buscarlo

2
00:00:20,479 --> 00:00:23,523
Un puto vició que no
puedes controlarlo

3
00:00:25,317 --> 00:00:28,612
Mi nombre siempre vas
a recordarlo

4
00:00:31,657 --> 00:00:33,283
Yee yo soy tu
weekend

5
00:00:35,494 --> 00:00:36,453
Cada vez
que llego

6
00:00:36,536 --> 00:00:38,247
Hago que las cosas
se compliquen

7
00:00:39,748 --> 00:00:40,791
De nuevo
re caíste

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,377
Baby, yo soy
tu weekend

9
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
Cada vez
que llego

10
00:00:46,797 --> 00:00:48,632
Hago que las cosas
se compliquen

11
00:00:50,050 --> 00:00:52,302
De nuevo re
caíste, viste

12
00:00:52,636 --> 00:00:54,846
Soy una maldición pero
que bendición

13
00:00:54,930 --> 00:00:57,474
Tú viéndome y yo viendo
la television

14
00:00:57,557 --> 00:01:00,060
Mi cama era la radio
yo era la canción

15
00:01:00,143 --> 00:01:02,771
Tú boca sabe que mi piel
es tu adición

16
00:01:02,854 --> 00:01:04,356
Yo soy de lo
que tú buscas

17
00:01:04,439 --> 00:01:06,775
Lo malo sabe bueno y
es lo que te gusta

18
00:01:06,858 --> 00:01:09,278
Me ajuste a tu tiempo y en
la cama tú me ajusta

19
00:01:09,361 --> 00:01:12,281
Si las paredes hablarán cuidado
con las preguntas

20
00:01:13,407 --> 00:01:14,491
Yo soy tu weekend

21
00:01:16,660 --> 00:01:17,536
Cada vez que llego

22
00:01:17,536 --> 00:01:19,663
Hago que las cosas
se compliquen

23
00:01:20,956 --> 00:01:22,416
De nuevo re caíste

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,002
Baby, yo soy
tu weekend

25
00:01:26,878 --> 00:01:27,838
Cada vez que llego

26
00:01:27,921 --> 00:01:29,840
Hago que las cosas
se compliquen

27
00:01:31,341 --> 00:01:33,468
De nuevo re
caíste, viste

28
00:01:41,476 --> 00:01:45,480
Ey, ey ,ey, ey

29
00:01:45,564 --> 00:01:47,524
Y como soy egoísta

30
00:01:47,941 --> 00:01:51,194
También quiero complicarte
la semana

31
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
Pa no quedar
con ganas

32
00:01:54,531 --> 00:01:56,783
Y eso que nos faltan pal
cosas que hacer

33
00:01:56,867 --> 00:01:58,285
Misión y motel

34
00:01:58,368 --> 00:02:00,495
Soy la dirección donde
te puedes perder

35
00:02:00,579 --> 00:02:02,581
Mis posisiones en tu
mente retratan

36
00:02:02,664 --...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Chesca - Tu Weekend Subtitles (SRT) - 03:01-181-0-es

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.srt Subtitles (.SRT)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!