Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) [03:01-181-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Chesca | Parça: Tu Weekend

CAPTCHA: captcha

Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) (03:01-181-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:09,927 --> 00:00:12,888
Sonríe pa la foto pero
a ti te falta algo

1
00:00:15,182 --> 00:00:18,143
Como ir a capiar tú sabes
donde buscarlo

2
00:00:20,479 --> 00:00:23,523
Un puto vició que no
puedes controlarlo

3
00:00:25,317 --> 00:00:28,612
Mi nombre siempre vas
a recordarlo

4
00:00:31,657 --> 00:00:33,283
Yee yo soy tu
weekend

5
00:00:35,494 --> 00:00:36,453
Cada vez
que llego

6
00:00:36,536 --> 00:00:38,247
Hago que las cosas
se compliquen

7
00:00:39,748 --> 00:00:40,791
De nuevo
re caíste

8
00:00:42,000 --> 00:00:43,377
Baby, yo soy
tu weekend

9
00:00:45,587 --> 00:00:46,713
Cada vez
que llego

10
00:00:46,797 --> 00:00:48,632
Hago que las cosas
se compliquen

11
00:00:50,050 --> 00:00:52,302
De nuevo re
caíste, viste

12
00:00:52,636 --> 00:00:54,846
Soy una maldición pero
que bendición

13
00:00:54,930 --> 00:00:57,474
Tú viéndome y yo viendo
la television

14
00:00:57,557 --> 00:01:00,060
Mi cama era la radio
yo era la canción

15
00:01:00,143 --> 00:01:02,771
Tú boca sabe que mi piel
es tu adición

16
00:01:02,854 --> 00:01:04,356
Yo soy de lo
que tú buscas

17
00:01:04,439 --> 00:01:06,775
Lo malo sabe bueno y
es lo que te gusta

18
00:01:06,858 --> 00:01:09,278
Me ajuste a tu tiempo y en
la cama tú me ajusta

19
00:01:09,361 --> 00:01:12,281
Si las paredes hablarán cuidado
con las preguntas

20
00:01:13,407 --> 00:01:14,491
Yo soy tu weekend

21
00:01:16,660 --> 00:01:17,536
Cada vez que llego

22
00:01:17,536 --> 00:01:19,663
Hago que las cosas
se compliquen

23
00:01:20,956 --> 00:01:22,416
De nuevo re caíste

24
00:01:23,083 --> 00:01:25,002
Baby, yo soy
tu weekend

25
00:01:26,878 --> 00:01:27,838
Cada vez que llego

26
00:01:27,921 --> 00:01:29,840
Hago que las cosas
se compliquen

27
00:01:31,341 --> 00:01:33,468
De nuevo re
caíste, viste

28
00:01:41,476 --> 00:01:45,480
Ey, ey ,ey, ey

29
00:01:45,564 --> 00:01:47,524
Y como soy egoísta

30
00:01:47,941 --> 00:01:51,194
También quiero complicarte
la semana

31
00:01:52,112 --> 00:01:53,697
Pa no quedar
con ganas

32
00:01:54,531 --> 00:01:56,783
Y eso que nos faltan pal
cosas que hacer

33
00:01:56,867 --> 00:01:58,285
Misión y motel

34
00:01:58,368 --> 00:02:00,495
Soy la dirección donde
te puedes perder

35
00:02:00,579 --> 00:02:02,581
Mis posisiones en tu
mente retratan

36
00:02:02,664 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Chesca - Tu Weekend Altyazı (SRT) - 03:01-181-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Chesca - Tu Weekend.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!