Ceg - First Class Subtitles (vtt) [04:00-240-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Ceg | Song: First Class

CAPTCHA: captcha

Ceg - First Class Subtitles (vtt) (04:00-240-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:27.500 --> 00:00:30.100
Te-te-te tehlikeliyim,
pa-panik ol (Wooh)

00:00:30.200 --> 00:00:31.600
Bi' anakonda ya da piton (Tıss)

00:00:31.700 --> 00:00:33.400
Adrenaline fanatik oldum

00:00:33.500 --> 00:00:35.300
Jack the Ripper, adam ikon (ikon)

00:00:35.400 --> 00:00:37.000
Bana kral de ya da bi' lord

00:00:37.100 --> 00:00:38.800
Kanımda kanka cannabinoid

00:00:38.900 --> 00:00:43.200
Lara Croft, manita gold digger,
Anna Nicole (Wooh)

00:00:43.600 --> 00:00:44.400
Yaktım bi' cannabis

00:00:44.500 --> 00:00:46.100
Dediler: "10 yıla kadar hapis."

00:00:46.200 --> 00:00:47.800
Hassiktir! Polisler yapıştı yakama

00:00:47.900 --> 00:00:50.700
Bu gece, bu gece kafa matiz
(Al bunu al al al!)

00:00:50.800 --> 00:00:54.300
Aşırı risk, sağlıklı düşün ve
yap analiz, düşünmem yaparım

00:00:54.400 --> 00:00:57.000
En mutlu şarkımda bile ben
attım babama diss (haha)

00:00:57.100 --> 00:00:58.900
Diyo'lar: "Artık yola gir, uslan!"

00:00:59.000 --> 00:01:01.200
Ve günün birinde ola ki buzlar erirse

00:01:01.300 --> 00:01:03.200
Ve benim ola ki susmam gerekirse

00:01:03.300 --> 00:01:05.900
Ona kin kusmak harikaydı
(pişman olmam)

00:01:06.000 --> 00:01:08.900
İşinde usta olan bi' uzman,
işimi satıyo'm

00:01:09.000 --> 00:01:12.400
Kokain gibi; Adım El-Chapo, Joaquín
Guzmán (wooh, wooh)

00:01:12.500 --> 00:01:16.100
(Para-para) paraydı yarıştıran
sidiklerini

00:01:17.200 --> 00:01:18.700
(Mmmh) Yine geçtim transa, kitlenirim

00:01:18.800 --> 00:01:22.400
(Hşş, hşş, hşş) Çalışırken (sus) beni
yalnız bırak sinirlenirim (evеt!)

00:01:22.500 --> 00:01:24.100
Ben stüdyoda online'ım (bitch!)

00:01:24.200 --> 00:01:25.900
O yüzden Insta' gram sikimdе değil!

00:01:26.000 --> 00:01:28.500
Bırakın egom içimi döksün az

00:01:29.400 --> 00:01:33.000
İçelim bu gece kafamız dönsün
az (Bu gece, bu gece)

00:01:33.100 --> 00:01:34.700
Hiçbiri benimle uğraşamaz ki

00:01:34.800 --> 00:01:36.600
Onlar yanıma ulaşamaz ki

00:01:36.700 --> 00:01:39.700
Artık uçuyo'm havada first
class (skrt, skrt, skrt)

00:01:40.200 --> 00:01:43.000
Duramam artık fırtına koparıca'm
(fırtına, fırtına)

00:01:43.800 --> 00:01:46.800
Artık merhametli olamı'ca'm
(hah, üzgünüm moruk)

00:01:47.500 --> 00:01:49.300
Yine de bilemem sonumu moruk

00:01:49.400 --> 00:01:51.000
Yine de bilemem sonumu moruk

00:01:51.100 --> 00:01:53.800
Sadece sonuna kadar kovalı'ca'm

00:01:54.900 --> 00:01:56.500
Ey, kalbim zırhlı Tony Stark

00:01:56.600 --> 00:01:58.200
Hatta Op-timus Prime (prime)

00:01:58.300 --> 00:02:00.000
Peşimde ahlak polisi var

00:02:00.100 --> 00:02:01.800
Alter egomun hobisi rhyme (heh)

00:02:01.900 --> 00:02:05.500
Mezarınızı bi' pisuvar yapıca'm,
hasım bi' sürü var

00:02:05.600 --> 00:02:07.300
Yanımda gang, no, Bonnie
& Clyde (gang)

00:02:07.400 --> 00:02:09.900
Takıma sadık Kobe Bryant
(ballin', ballin')

00:02:10.200 --> 00:02:13.900
Şükürler olsun anormaliz (şükürrr)

00:02:14.000 --> 00:02:15.400
Boktan hissediyo'm çünkü farklıyız

00:02:15.500 --> 00:02:17.800
Horozla biz, Ben toplum istediği için

00:02:17.900 --> 00:02:21.000
Asla yapmam Norm'a diss
(asla), ama yaparım

00:02:21.100 --> 00:02:23.900
İstediğim için toplumsal
norma diss (ah)

00:02:24.500 --> 00:02:27.800
Delirmek üzereyim kafamda bir sürü
sorun var hey yo (hey yo)

...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Ceg - First Class Subtitles (vtt) - 04:00-240-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Ceg - First Class.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Ceg - First Class.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Ceg - First Class.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Ceg - First Class.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!