BTS - Permission to Dance Subtitles (vtt) [04:59-299-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BTS | Song: Permission to Dance

CAPTCHA: captcha

BTS - Permission to Dance Subtitles (vtt) (04:59-299-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:22.460 --> 00:00:24.058
청춘을 생각할 때

00:00:24.108 --> 00:00:26.016
심장은 마치 드럼처럼 요동치고

00:00:26.066 --> 00:00:29.974
막을 방법도 없는데 더 크게 울려

00:00:29.974 --> 00:00:31.846
모든 것이 다 잘못된 것 같을 때

00:00:31.896 --> 00:00:33.742
그냥 엘튼 존의 노래를 따라 불러

00:00:33.792 --> 00:00:37.625
그 느낌대로, 우린 이제 시작이야

00:00:37.675 --> 00:00:40.257
밤은 점점 추워지고

00:00:40.307 --> 00:00:45.090
네가 뒤쳐지는 것 처럼 느껴질때면

00:00:45.140 --> 00:00:48.108
그 순간을 꿈꿔 봐

00:00:48.108 --> 00:00:51.640
네가 네 자신을 바라볼 때

00:00:51.690 --> 00:00:52.804
그리고 외쳐

00:00:52.854 --> 00:00:54.243
춤 추고 싶어

00:00:54.293 --> 00:00:56.247
음악이 날 움직이게 해

00:00:56.297 --> 00:01:00.323
그 어떤 것도 우리를 막진 못해

00:01:00.373 --> 00:01:02.013
계획들은 깨버리고

00:01:02.063 --> 00:01:03.977
그냥 찬란하게 살자

00:01:04.027 --> 00:01:08.614
그리고 춤에 홀린 것처럼 즐기자

00:01:08.664 --> 00:01:11.208
우린 걱정할 필요 없어

00:01:11.258 --> 00:01:14.928
왜냐하면 떨어지더라도 어떻게 착륙하는지 알거든

00:01:14.978 --> 00:01:20.760
말은 필요 없어, 오늘 밤을 즐겨

00:01:20.760 --> 00:01:23.455
우리가 춤추는 데 허락은 필요 없으니까

00:01:23.505 --> 00:01:26.427
항상 방해하는 무언가가 있지

00:01:26.427 --> 00:01:28.651
하지만 두려워하지 않는다면

00:01:28.701 --> 00:01:30.510
어떻게 이겨내는지 넌 알게 될 거야

00:01:30.510 --> 00:01:32.110
그냥 좋은 분위기 그대로

00:01:32.160 --> 00:01:34.176
뒤돌아 볼 일은 없으니까

00:01:34.226 --> 00:01:36.255
잘 보여야 할 사람도 없어

00:01:36.305 --> 00:01:39.460
그냥 부딪혀 보는 거야

00:01:39.510 --> 00:01:41.811
기다림은 끝났어

00:01:41.861 --> 00:01:46.642
지금이야 그러니까 제대로 즐겨보자

00:01:46.692 --> 00:01:49.393
우린 계속 나아가

00:01:49.443 --> 00:01:53.346
그리고 해가 뜰 때까지 깨어 있을 거야

00:01:53.396 --> 00:01:54.117
그리고 우린 외쳐

00:01:54.167 --> 00:01:55.570
춤 추고 싶어

00:01:55.620 --> 00:01:57.689
음악이 날 움직이게 해

00:01:57.739 --> 00:02:01.901
그 어떤 것도 우리를 막진 못해

00:02:01.951 --> 00:02:03.258
계획들은 깨버리고

00:02:03.308 --> 00:02:05.354
그냥 찬란하게 살자

00:02:05.404 --> 00:02:10.220
그리고 춤에 홀린 것처럼 즐기자

00:02:10.270 --> 00:02:12.798
우린 걱정할 필요 없어

00:02:12.848 --> 00:02:16.322
왜냐하면 떨어지더라도 어떻게 착륙하는지 알거든

00:02:16.372 --> 00:02:22.176
말은 필요 없어, 오늘 밤을 즐겨

00:02:22.226 --> 00:02:25.052
우리가 춤추는 데 허락은 필요 없으니까

00:02:25.102 --> 00:02:30.007
Da na na na na na na

00:02:30.057 --> 00:02:32.882
그래, 우리가 춤추는 데 허락은 필요없어

00:02:32.932 --> 00:02:40.837
Da na na na na na na

00:02:40.887 --> 00:02:43.443
자 내가 보여줄게

00:02:43.493 --> 00:02:48.387
우리가 불씨를 계속 살려둘 수 있다는 걸

00:02:48.437 --> 00:02:50.784
아...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BTS - Permission to Dance Subtitles (vtt) - 04:59-299-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BTS - Permission to Dance.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BTS - Permission to Dance.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BTS - Permission to Dance.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ BTS - Permission to Dance.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!