A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings Subtitles (SRT) [31:33-1893-0-ko]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: A2K | Song: ep.8 Vocal Evaluation Rankings

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings Subtitles (SRT) (31:33-1893-0-ko) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:11,612 --> 00:00:14,748
(A2K)

1
00:00:14,815 --> 00:00:16,016
(모두를 긴장케 한)

2
00:00:16,062 --> 00:00:19,574
(보컬 평가)
제가 편한 영역이 아니거든요

3
00:00:19,620 --> 00:00:22,200
(보컬 스톤을 받은 KG)
보컬 멤버로서 자질이 있어요

4
00:00:22,597 --> 00:00:25,359
(보컬 스톤을 받은 Kendall)
뮤지컬 하는 것처럼 보이더라고요

5
00:00:25,706 --> 00:00:26,975
(보컬 스톤을 받은 Melissa)

6
00:00:26,985 --> 00:00:28,051
그렇지!

7
00:00:28,629 --> 00:00:30,531
(3명이 보컬 스톤 획득)

8
00:00:30,597 --> 00:00:32,499
(하지만)

9
00:00:32,612 --> 00:00:34,293
(극도로 긴장한 Kaylee)

10
00:00:34,368 --> 00:00:36,906
감정이 거의 느껴지지 않았어요

11
00:00:37,230 --> 00:00:39,873
(Kaylee가 보컬 스톤을 받지 못하자)

12
00:00:44,881 --> 00:00:46,801
(또 누가 보컬 스톤을 받을까?)

13
00:00:49,379 --> 00:00:52,519
(계속되는 보컬 평가!)

14
00:00:53,325 --> 00:00:56,797
(이전 무대에 대한 J.Y. Park의 평가에)

15
00:00:58,006 --> 00:01:01,890
(모두 긴장한다)

16
00:01:02,705 --> 00:01:04,214
다음은 Gina

17
00:01:04,264 --> 00:01:05,609
다음은 Gina

18
00:01:12,674 --> 00:01:13,934
지역 오디션에서는

19
00:01:14,241 --> 00:01:16,183
완벽하다는

20
00:01:16,210 --> 00:01:17,810
평가를 들었어요

21
00:01:18,026 --> 00:01:18,856


22
00:01:19,499 --> 00:01:20,696
그런데 어제는

23
00:01:22,516 --> 00:01:25,510
지역 오디션 때만큼

24
00:01:25,719 --> 00:01:28,621
좋은 평을 못 들었죠

25
00:01:29,356 --> 00:01:30,689
(로스앤젤레스 오디션 당시)

26
00:01:30,735 --> 00:01:32,795
(정확한 안무)
모든 동작이 빠르고

27
00:01:32,805 --> 00:01:34,394
강하고 정확했어요

28
00:01:36,184 --> 00:01:38,800
(훌륭한 음감과 정확성)
아주 파워풀하고
음감이 훌륭해요

29
00:01:38,810 --> 00:01:40,200
매우 정확하고요

30
00:01:41,012 --> 00:01:45,505
(그러나 댄스 평가에서...)

31
00:01:48,653 --> 00:01:50,495
(아쉬움)

32
00:01:50,577 --> 00:01:54,000
춤에 생동감이 부족해요

33
00:01:54,181 --> 00:01:57,089
자신에게 여유를 조금 더 줘서

34
00:01:57,100 --> 00:01:58,819
즉흥성을 발휘해 봐요

35
00:01:58,910 --> 00:02:01,855
(긍정적인 평을 듣지 못한 Gina)
저 자신에게 조금 실망했어요

36
00:02:02,063 --> 00:02:04,215
피디님의 피드백을 듣고

37
00:02:04,324 --> 00:02:06,417
더 연습해야겠다는

38
00:02:06,560 --> 00:02:08,312
자극을 받았어요

39
00:02:08,358 --> 00:02:09,984
이제 고칠 부분을

40
00:02:10,030 --> 00:02:11,809
알게 되었으니까요

41
00:02:11,855 --> 00:02:15,166
그래서 최선을 다해 연습하고 있습니다

42
00:02:16,136 --> 00:02:18,633
그런데 어제 지적한 것은

43
00:02:18,679 --> 00:02:20,517
기술적인 내용이 아니었어요

44
00:02:20,807 --> 00:02:22,382
본인의 실력을 넘어서

45
00:02:22,428 --> 00:02:23,753
인상적인지의 문제죠

46
00:02:23,799 --> 00:02:26,231
힘을 더 빼라는 내용이었어요

47
00:02:26,241 --> 00:02:27,524
(J.Y. Park의 조언은
자유로운 무대를 펼치라는 것)

48
00:02:27,535 --> 00:02:29,268
(J.Y. Park의 조언은
자유로운 무대를 펼치라는 것)


49
00:02:32,716 --> 00:02:34,526
아니면...

50
00:02:34,888 --> 00:02:36,159
제가 틀릴 수도 있어요

51
00:02:36,205 --> 00:02:37,657
그냥 추측인데

52
00:02:39,599 --> 00:02:40,714
연습생으로서

53
00:02:40,760 --> 00:02:43,800
11달 트레이닝 받았다는 생각이 있으니

54
00:02:44,524 --> 00:02:46,890
약간 압박감이 있는 것 같아요

55
00:02:46,997 --> 00:02:49,108
다른 참가자들보다

56
00:02:49,732 --> 00:02:51,204
잘해야 한다는

57
00:02:51,571 --> 00:02:53,537
생각이랄까요?

58
00:02:56,302 --> 00:02:59,205
아니면 스스로 압박하고 있는지도 모르겠어요

59
00:03:01,291 --> 00:03:04,105
(Gina는 압박을 느끼는 걸까?)

60
00:03:04,151 --> 00:03:06,215
'잘해야 해'

61
00:03:06,343 --> 00:03:09,356
'11달이나 연습했잖아'

62
00:03:09,402 --> 00:03:12,305
'기회가 왔으니 잘 해내야지'

63
00:03:14,109 --> 00:03:17,009
그래서 못 즐기는 걸지도 몰라요

64
00:03:20,466 --> 00:03:23,978
(JYP 연습생이라는 압박감) Gina,
JYP에 있으면 어때? 힘들어?

65
00:03:23,988 --> 00:03:25,302
JYP 식당 질문을 받았어?

66
00:03:25,315 --> 00:03:26,839
거기 맛있어?

67
00:03:27,592 --> 00:03:28,707
정말?

68
00:03:29,355 --> 00:03:31,009
(기대는 모두)
Gina가 진짜 잘했어요

69
00:03:31,019 --> 00:03:33,070
(큰 부담이 되었다)
JYP 연습생이니까요

70
00:03:33,135 --> 00:03:34,913
JYP 연습생 출신이잖아요

71
00:03:34,959 --> 00:03:37,147
다들 알듯 연습생이니까요

72
00:03:37,803 --> 00:03:40,208
제가 좀 더 긴장했던 것 같아요

73
00:03:40,254 --> 00:03:42,268
연습생이라는 점 때문에요

74
00:03:42,355 --> 00:03:45,441
연습생일 뿐인데도 사람들이 기대해요

75
00:03:45,559 --> 00:03:48,508
JYP에서 11달 훈련받았으니까요

76
00:03:49,023 --> 00:03:51,040
(보컬 평가 직전)

77
00:03:51,086 --> 00:03:54,167
(Gina가 혼자 연습한다)

78
00:03:54,414 --> 00:03:58,513
피디님이 제게 기대하는 게 있으니

79
00:03:59,999 --> 00:04:03,595
가능하다면 1위를 하고 싶어요

80
00:04:03,996 --> 00:04:05,355
데뷔하고 싶어요

81
00:04:05,365 --> 00:04:08,937
(자신을 채찍질해 온 그녀)

82
00:04:11,898 --> 00:04:14,008
그게 11개월에 걸친

83
00:04:14,054 --> 00:04:17,392
연습생 생활의 유일한 부작용일 수 있어요

84
00:04:17,438 --> 00:04:18,609
다른 참가자들은

85
00:04:18,655 --> 00:04:20,804
좀 더 편하게 할 수 있잖아요

86
00:04:20,850 --> 00:04:22,692
그게 큰 이점이거든요

87
00:04:22,905 --> 00:04:23,588


88
00:04:23,599 --> 00:04:24,498
그래서...

89
00:04:24,648 --> 00:04:27,215
다른 참가자들과 많이 이야기해서

90
00:04:27,261 --> 00:04:29,411
그런 마음가짐을 받고

91
00:04:29,457 --> 00:04:30,891
11개월 훈련받았다는 건

92
00:04:30,937 --> 00:04:33,192
잊었으면 좋겠어요

93
00:04:36,101 --> 00:04:36,986


94
00:04:38,145 --> 00:04:40,301
그래서 아주 살짝 걱정했어요

95
00:04:40,754 --> 00:04:41,601


96
00:04:42,485 --> 00:04:44,894
그 말씀이 정말 좋았어요

97
00:04:44,949 --> 00:04:48,839
어깨의 무거운 짐이 사라진 것 같았어요

98
00:04:49,332 --> 00:04:50,790
이 순간에 몰입해요

99
00:04:50,836 --> 00:04:52,023
-알겠죠?
-네

100
00:04:52,069 --> 00:04:53,586
좋아요, 들어봅시다

101
00:04:53,889 --> 00:04:54,689


102
00:04:55,547 --> 00:04:59,290
(Gina의 퍼포먼스는 어떨까?)

103
00:04:59,666 --> 00:05:02,416
저는 노래할 때도 편안해요

104
00:05:08,504 --> 00:05:11,813
(Hello
Adele)

105
00:07:08,361 --> 00:07:09,930
(잘했어!)

106
00:07:12,561 --> 00:07:15,013
(J.Y. Park의 평가는?)

107
00:07:15,416 --> 00:07:18,307
어제 댄스보다 훨씬 좋아요

108
00:07:20,975 --> 00:07:21,914
감사합니다!

109
00:07:21,960 --> 00:07:25,383
약간의 여유가 보이고

110
00:07:26,105 --> 00:07:28,280
약간의 유연성과

111
00:07:28,332 --> 00:07:30,496
연약함도 조금 있었고요

112
00:07:31,897 --> 00:07:34,421
13살 소녀가 노래하는 모습이었어요

113
00:07:37,924 --> 00:07:39,002
힘이 있어요

114
00:07:39,048 --> 00:07:41,221
그 신체적인 힘이 놀라워요

115
00:07:41,267 --> 00:07:42,917
춤추고 노래할 때 보면

116
00:07:42,963 --> 00:07:45,315
Gina가 얼마나 강한지 잘 알겠는데

117
00:07:45,361 --> 00:07:48,391
그건 정말 가르치기 어려운 거예요

118
00:07:48,902 --> 00:07:51,299
그리고 신체적으로

119
00:07:51,404 --> 00:07:54,610
그만한 힘을 쓴다는 건
굉장한 재능을 타고난 거예요

120
00:07:55,429 --> 00:07:56,003
그런데...

121
00:07:56,014 --> 00:07:59,499
저는 아직도 더 자유롭게
할 수 있다고 보거든요

122
00:07:59,548 --> 00:08:02,613
더 편안하게 할 수 있어요, Gina

123
00:08:03,507 --> 00:08:04,602


124
00:08:06,913 --> 00:08:08,106
훌륭했어요, 이리 와요

125
00:08:08,521 --> 00:08:09,661
훌륭했어요, 이리 와요

126
00:08:10,193 --> 00:08:10,993
감사합니다!

127
00:08:11,039 --> 00:08:14,566
(스톤을 받는 Gina)

128
00:08:14,694 --> 00:08:16,287
그래도 좀 더 힘을 빼요

129
00:08:16,333 --> 00:08:17,603
-알겠죠?
-네

130
00:08:17,793 --> 00:08:18,980
감사합니다!

131
00:08:20,897 --> 00:08:21,697
잘했어!

132
00:08:25,530 --> 00:08:27,891
조언해 주신 대로

133
00:08:28,316 --> 00:08:30,597
연습생이라는 생각을 하지 말고

134
00:08:30,643 --> 00:08:32,830
다른 친구들과 이야기하면서

135
00:08:32,876 --> 00:08:36,597
그 에너지와 기운을 받아야겠어요

136
00:08:36,649 --> 00:08:39,452
저를 위해서
언제나 무대에 설 때

137
00:08:39,498 --> 00:08:42,114
자유롭게 하고 싶어요

138
00:08:42,756 --> 00:08:44,417
다음은 Savanna

139
00:08:46,900 --> 00:08:49,529
(Savanna)

140
00:08:50,810 --> 00:08:51,686
안녕하세요

141
00:08:55,668 --> 00:08:58,199
지역 오디션에서 제가 말한

142
00:08:59,047 --> 00:09:01,409
보컬 지적 내용을 기억해요?

143
00:09:02,561 --> 00:09:06,379
일단 제 음정이 정확하지 않았어요

144
00:09:06,857 --> 00:09:08,699
제가 보컬 쪽으로

145
00:09:08,745 --> 00:09:10,917
출중했다고 생각하지 않아요

146
00:09:11,184 --> 00:09:14,320
(뉴욕 오디션 당시)

147
00:09:14,366 --> 00:09:17,424
(긍정적인 평가를 받지 못한 Savanna)

148
00:09:17,782 --> 00:09:20,193
다른 참가자들보다 준비가 미흡해 보여요

149
00:09:20,460 --> 00:09:23,401
저는 보컬 경험이 많지 않아요

150
00:09:23,530 --> 00:09:26,695
사람들 앞에서 노래한 적이 없거든요

151
00:09:26,741 --> 00:09:28,982
심지어 부모님 앞에서도요

152
00:09:29,090 --> 00:09:30,128
그래서

153
00:09:30,174 --> 00:09:33,012
(보컬이 아니라 래퍼로 지원한 Savanna)
저는 래퍼에 어울린다고 생각했어요

154
00:09:33,075 --> 00:09:35,707
노래 실력이 좋은 것 같지 않아서

155
00:09:35,872 --> 00:09:38,402
랩을 더 많이 했죠

156
00:09:39,113 --> 00:09:41,347
(보컬 평가를 위해 열심히 연습)
그냥 수없이 반복하면서

157
00:09:41,357 --> 00:09:43,221
(보컬 평가를 위해 열심히 연습)
준비하고

158
00:09:43,267 --> 00:09:47,916
보컬이 모자라지 않게 열심히 했어요

159
00:09:48,303 --> 00:09:50,520
스톤을 받으리라는 기대는

160
00:09:50,682 --> 00:09:55,697
솔직히 그리 높지 않아요

161
00:09:55,929 --> 00:09:57,797
그래도 최선을 다해

162
00:09:57,843 --> 00:10:01,196
제 맘의 긴장을 극복해 보려고요

163
00:10:02,675 --> 00:10:04,880
오늘 부를 노래는요?

164
00:10:05,238 --> 00:10:07,196
Adele의 Easy On Me요

165
00:10:08,007 --> 00:10:09,402
그렇군요

166
00:10:11,372 --> 00:10:12,872
지역 오디션에서

167
00:10:14,131 --> 00:10:16,826
불렀던 실력을 생각해 보면

168
00:10:16,872 --> 00:10:18,793
부르기 어려운 노래예요

169
00:10:18,985 --> 00:10:20,935
부르기 어려운 노래예요

170
00:10:24,675 --> 00:10:28,002
네, 제 목소리에 맞게 키를 낮췄어요

171
00:10:28,753 --> 00:10:31,804
그래서 조금 더 편안하게 저를 표현하고

172
00:10:31,852 --> 00:10:35,898
억지로 목소리를 끌어내지 않으려고요

173
00:10:36,097 --> 00:10:38,402
그래요, 노래 들려주세요

174
00:10:42,620 --> 00:10:44,686
보컬적으로 굉장한 도약이거든요

175
00:10:44,772 --> 00:10:46,961
잘 됐으면 좋겠어요

176
00:10:48,795 --> 00:10:53,882
(Easy On Me
Adele)

177
00:12:23,391 --> 00:12:24,822
마이크 들어볼래요?

178
00:12:24,978 --> 00:12:26,579
마이크 들어볼래요?

179
00:12:27,145 --> 00:12:28,548
마이크 들어볼래요?

180
00:12:28,704 --> 00:12:31,501
(J.Y. Park의 요청에 놀란 Savanna)

181
00:12:32,252 --> 00:12:36,923
(Curious)
(궁금)

182
00:12:41,595 --> 00:12:43,397
(Nervous)
(긴장)

183
00:12:43,443 --> 00:12:45,391
한 키 높게 해볼까요?

184
00:12:45,437 --> 00:12:46,329
그러면...

185
00:12:49,135 --> 00:12:52,239
(Savanna를 지도하는 J.Y. Park)

186
00:12:54,305 --> 00:12:55,162
해봐요

187
00:12:56,076 --> 00:12:59,673
(한 키 높여 도전)

188
00:13:01,961 --> 00:13:03,716
(우와)

189
00:13:13,860 --> 00:13:15,012
좋아요, 저기 말이죠

190
00:13:15,058 --> 00:13:16,396
(신남)

191
00:13:19,046 --> 00:13:23,489
(이번에는 두 키 높게)

192
00:13:42,216 --> 00:13:45,158
(전혀 문제없음)

193
00:13:49,080 --> 00:13:53,734
(원래 키로도 충분히 가능함)

194
00:14:01,541 --> 00:14:02,700
Savanna, 잘 들어요

195
00:14:04,344 --> 00:14:06,780
훌륭한 가수가 될 자질이 있어요

196
00:14:07,604 --> 00:14:09,818
저는 이 일을 30년 했잖아요

197
00:14:09,882 --> 00:14:11,398
훌륭한 가수가 될 수 있어요

198
00:14:11,444 --> 00:14:13,586
그걸 믿기만 하면 돼요

199
00:14:13,991 --> 00:14:16,889
지금 가장 중요한 건

200
00:14:16,991 --> 00:14:18,153
호흡이에요

201
00:14:18,391 --> 00:14:20,601
지금은 호흡이 엉망이거든요

202
00:14:20,793 --> 00:14:23,000
호흡만 바꾸면

203
00:14:23,796 --> 00:14:27,434
노래하기가 훨씬 수월해질 거예요

204
00:14:27,695 --> 00:14:28,571
알겠죠?

205
00:14:28,617 --> 00:14:30,042
다만, 그걸 믿어요

206
00:14:30,063 --> 00:14:31,682
(잠재력은 확인했지만 보컬 스톤은 받지 못함)

207
00:14:31,693 --> 00:14:32,816
잘했어요

208
00:14:34,140 --> 00:14:36,958
생각보다 잘 불렀어요

209
00:14:37,207 --> 00:14:38,064
그래서

210
00:14:38,615 --> 00:14:39,953
그래도 자랑스러워요

211
00:14:40,423 --> 00:14:41,390
그래요

212
00:14:44,121 --> 00:14:46,152
분명히 도움이 됐죠

213
00:14:46,198 --> 00:14:48,788
내 생각보다는 잘한다는 걸 알았으니까요

214
00:14:48,834 --> 00:14:51,257
그래서 확실히 자신감이 붙었고

215
00:14:51,268 --> 00:14:54,441
앞으로 연습하면서 키워나갈 거예요

216
00:15:00,814 --> 00:15:03,736
(긴장이 고조되는 보컬 평가)

217
00:15:06,732 --> 00:15:09,609
(Mischa)

218
00:15:11,821 --> 00:15:15,117
(가사를 잊어버렸다)

219
00:15:17,082 --> 00:15:20,319
음마다 똑같이 내면 안 돼요

220
00:15:20,888 --> 00:15:22,306
리듬 앤드 블루스

221
00:15:22,603 --> 00:15:25,258
그게 지금 부족해요

222
00:15:25,614 --> 00:15:28,094
(Cristina)

223
00:15:33,940 --> 00:15:35,815
공기를 너무 많이 내뱉지 말아요

224
00:15:38,659 --> 00:15:40,373
그러면 공기가 없잖아요

225
00:15:40,604 --> 00:15:42,442
(Yuna)

226
00:15:42,976 --> 00:15:44,677
(보컬 기술 부족)

227
00:15:44,733 --> 00:15:47,894
Yuna, 확실히 노래를 안 해봤네요

228
00:15:48,507 --> 00:15:51,250
(Lexus)

229
00:15:54,277 --> 00:15:56,823
공기층을 두고
노래하는 법을 몰라요

230
00:15:56,975 --> 00:16:00,493
공기와 목소리가 동시에

231
00:16:00,595 --> 00:16:04,009
일정한 양으로 나와야 하거든요

232
00:16:04,510 --> 00:16:08,436
(이들은 보컬 스톤 획득 실패)

233
00:16:09,457 --> 00:16:12,839
(다음 참가자는
보컬 스톤을 받을 수 있을까?)

234
00:16:17,897 --> 00:16:19,979
좋아요, Camila

235
00:16:20,230 --> 00:16:22,048
(Camila)

236
00:16:22,435 --> 00:16:23,516
괜찮을 거야

237
00:16:29,088 --> 00:16:30,811
어제의 무대와 순위에 대해

238
00:16:30,857 --> 00:16:32,266
어떻게 생각해요?

239
00:16:32,992 --> 00:16:35,004
깜짝 놀랐어요

240
00:16:35,094 --> 00:16:38,588
그냥 좋아졌다는 걸 보여주자는 생각이었는데

241
00:16:38,598 --> 00:16:40,674
댄스 스톤을 받아서

242
00:16:40,720 --> 00:16:43,374
정말 놀랍고 행복했어요

243
00:16:43,440 --> 00:16:45,900
네, 기대하지 않았었죠

244
00:16:46,477 --> 00:16:49,440
제가 Camila에게 7위를 줬지만

245
00:16:49,941 --> 00:16:51,979
그건 올라갈 7위였어요

246
00:16:52,025 --> 00:16:53,811
그게 제 의중이었어요

247
00:16:53,850 --> 00:16:56,373
완연한 7위나 부족한 7위가 아니라

248
00:16:56,419 --> 00:16:57,850
상위를 향하는 7위요

249
00:16:58,027 --> 00:16:58,861
감사합니다

250
00:16:59,197 --> 00:17:00,392
보컬에 관련해서는

251
00:17:00,835 --> 00:17:03,725
무엇에 중점을 뒀나요?

252
00:17:03,974 --> 00:17:07,915
고음에 중점을 두고
파워풀하게 고음 내는 법에

253
00:17:07,961 --> 00:17:09,778
집중했어요

254
00:17:09,830 --> 00:17:11,831
지난번에 가성으로 했다가

255
00:17:11,877 --> 00:17:13,170
너무 불안정했거든요

256
00:17:13,400 --> 00:17:16,750
(댈러스 오디션 당시)

257
00:17:22,432 --> 00:17:27,198
(불안정했던 고음)

258
00:17:31,150 --> 00:17:32,475
같은 후렴구를

259
00:17:32,551 --> 00:17:34,623
가성 말고 진성으로 해볼까요?

260
00:17:36,339 --> 00:17:40,823
(J.Y. Park의 시범)

261
00:17:41,526 --> 00:17:42,443
다시 해봐요

262
00:17:54,770 --> 00:17:56,510
훨씬 좋아졌어요
잘하네요

263
00:17:56,602 --> 00:17:58,340
-그래요
-네

264
00:17:58,680 --> 00:18:01,618
J.Y. Park 님이
제 고음에 대해 조언하시길

265
00:18:01,684 --> 00:18:03,718
더 강하고 힘 있게 하래요

266
00:18:03,764 --> 00:18:05,121
그래서 그걸 연습했어요

267
00:18:05,222 --> 00:18:06,977
그래서 선택한 곡이

268
00:18:07,096 --> 00:18:09,148
Whitney Houston의 I Wanna
Dance With Somebody예요

269
00:18:09,490 --> 00:18:12,591
단계별로 해 나갈 거예요

270
00:18:18,318 --> 00:18:19,085
아니면...

271
00:18:22,130 --> 00:18:24,377
이건 다음 파트에 남겨둘까 해요

272
00:18:24,423 --> 00:18:25,434
이 부분인데요

273
00:18:26,087 --> 00:18:29,658
(중요한 고음)

274
00:18:33,216 --> 00:18:34,146
(머리가 지끈)

275
00:18:34,157 --> 00:18:37,064
그리고 같은 게 훨씬 높게 나오거든요

276
00:18:37,739 --> 00:18:38,676
이런!

277
00:18:44,421 --> 00:18:45,750
저건 생각해 봐야겠어요

278
00:18:45,796 --> 00:18:47,183
아, 너무 어렵다!

279
00:18:48,466 --> 00:18:52,399
(계속되는 고음 연습)

280
00:18:57,513 --> 00:18:58,852
아이고!

281
00:19:02,228 --> 00:19:03,028
그래요

282
00:19:03,199 --> 00:19:04,309
들려주세요

283
00:19:06,150 --> 00:19:10,156
(오늘 Camila는
더 멋진 모습을 보여줄까?)

284
00:19:12,190 --> 00:19:14,993
계속 생각했어요
'Camila, 떨고 있네, 진정해'

285
00:19:15,055 --> 00:19:16,884
엄청 긴장했죠

286
00:19:20,693 --> 00:19:24,860
(I Wanna Dance With Somebody
Whitney Houston)

287
00:21:20,626 --> 00:21:22,150
(와우)

288
00:22:01,147 --> 00:22:02,304
감사합니다!

289
00:22:13,049 --> 00:22:15,588
그래요, 기립 박수감이에요

290
00:22:26,083 --> 00:22:26,879
진짜 좋았어요

291
00:22:26,889 --> 00:22:30,470
음악 앱에서 들을 만한 노래였어요

292
00:22:30,600 --> 00:22:33,612
모두 넋이 나갔죠

293
00:22:38,503 --> 00:22:40,283
고음을 부르는데

294
00:22:41,013 --> 00:22:42,175
목소리가

295
00:22:42,276 --> 00:22:46,166
얇아지지도 않고 오히려 더 풍성해졌어요

296
00:22:46,679 --> 00:22:51,146
고음이 파워풀하면서도 꽉 찬 목소리였어요

297
00:22:51,670 --> 00:22:53,871
지역 오디션 때와

298
00:22:53,921 --> 00:22:57,679
어떻게 이렇게 달라질 수 있죠?

299
00:22:58,895 --> 00:23:01,566
그때 어떻게 노래했는지 기억하거든요

300
00:23:01,612 --> 00:23:03,085
이렇게 잘하지 않았는데

301
00:23:03,131 --> 00:23:04,580
무슨 일이에요?

302
00:23:07,617 --> 00:23:09,820
진짜 연습을 많이 했어요

303
00:23:09,945 --> 00:23:13,086
게다가 감정을 덧입히면서도

304
00:23:13,321 --> 00:23:15,794
리듬이 완벽해요

305
00:23:16,100 --> 00:23:18,879
놓친 리듬은 모두 의도한 연출이었어요

306
00:23:19,446 --> 00:23:22,130
즐기면서 자신을 표현하는데

307
00:23:22,312 --> 00:2...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings Subtitles (SRT) - 31:33-1893-0-ko

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings.ko.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings.ko.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings.ko.srt Subtitles (.SRT)

▼ A2K - ep.8 Vocal Evaluation Rankings.ko.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!