A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Subtitles (SRT) [31:06-1866-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: A2K | Song: ep.6 Dance Evaluation Rankings

CAPTCHA: captcha

A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Subtitles (SRT) (31:06-1866-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:14,748 --> 00:00:18,652
楽で自由な感じの
踊りではなかったです

1
00:00:18,677 --> 00:00:20,888
参加者の中で
今日 最下位です

2
00:00:20,913 --> 00:00:22,422
(酷評を聞いたKGとMischa)

3
00:00:22,447 --> 00:00:24,358
(でも)
でも 地域オーディションの時と

4
00:00:24,383 --> 00:00:25,626
比べると

5
00:00:25,659 --> 00:00:28,295
ストーンをもらうべきでしょう
こちらに来てください

6
00:00:28,320 --> 00:00:29,538
(全員が認めるパフォーマンスを
披露した参加者たちもいた)

7
00:00:29,556 --> 00:00:31,398
(全員が認めるパフォーマンスを 披露した参加者たちもいた)
最高の中でもベストレベルの...

8
00:00:31,565 --> 00:00:33,901
地域オーディションの時と
全然違いました

9
00:00:34,147 --> 00:00:35,871
本当にすごいですね

10
00:00:35,995 --> 00:00:37,755
あれがまさに発展です

11
00:00:37,773 --> 00:00:39,373
わぉ こちらに来てください

12
00:00:39,391 --> 00:00:40,865
(6人の参加者がダンスストーンを獲得)

13
00:00:40,883 --> 00:00:43,534
簡単にストーンをあげる人じゃないですが

14
00:00:49,923 --> 00:00:52,548
(次はKaylee)
はい 今度はKaylee

15
00:00:52,566 --> 00:00:54,778
私の名前はKaylee Leeです

16
00:00:54,796 --> 00:00:57,283
13才になるまで
1ヵ月残った12才です

17
00:00:57,301 --> 00:00:58,441
(A2Kの最年少参加者!)

18
00:00:58,459 --> 00:01:01,495
Kayleeはすごくベビーフェースで
可愛いです

19
00:01:01,782 --> 00:01:05,032
まだ年齢が低いですから

20
00:01:05,603 --> 00:01:07,467
子供みたいっていうか

21
00:01:08,262 --> 00:01:09,475
私は

22
00:01:09,493 --> 00:01:12,272
私の前の参加者たちが
ストーンを結構もらったから

23
00:01:14,434 --> 00:01:16,907
私はゲットできないと思いました

24
00:01:16,968 --> 00:01:19,446
もうゲットした人が多いですから

25
00:01:21,096 --> 00:01:24,284
(それでもっと不安になりましたか?)

26
00:01:24,368 --> 00:01:25,285
いいえ

27
00:01:25,303 --> 00:01:26,987
あまり

28
00:01:27,005 --> 00:01:28,328
不安ではなかったです

29
00:01:29,072 --> 00:01:31,432
ほかの参加者たちを
見ることができましたから

30
00:01:32,201 --> 00:01:36,112
(ほかの参加者たちを観察した彼女)

31
00:01:36,345 --> 00:01:38,359
評価内容も全部聞きました

32
00:01:38,931 --> 00:01:40,706
(J.Y. Parkの評価を丁寧に聞いた)
私も同じことをしますから

33
00:01:40,717 --> 00:01:43,251
(J.Y. Parkの評価を丁寧に聞いた)
私もそうしないと

34
00:01:44,037 --> 00:01:47,507
この席に座っているだけで
十分大きな成果ですので

35
00:01:47,525 --> 00:01:48,953
合格できれば
嬉しいことだし

36
00:01:48,971 --> 00:01:50,677
できなくてもいいです

37
00:01:50,943 --> 00:01:51,597
だから

38
00:01:52,170 --> 00:01:53,377
流れに任せてみるつもりです

39
00:01:54,437 --> 00:01:55,630
楽しみたいです

40
00:01:57,912 --> 00:02:00,287
(スマイル)

41
00:02:02,202 --> 00:02:05,993
どこに集中しながら
準備しましたか?

42
00:02:06,171 --> 00:02:08,111
前回

43
00:02:08,129 --> 00:02:10,346
PDから

44
00:02:10,364 --> 00:02:12,169
もっと余裕をもっても良いと

45
00:02:12,187 --> 00:02:14,201
音楽に没頭してくださいと言われました

46
00:02:14,608 --> 00:02:17,228
そして体が少し硬いとも言われました

47
00:02:18,563 --> 00:02:19,956
ダンスが

48
00:02:20,952 --> 00:02:22,739
スムーズじゃないです

49
00:02:22,843 --> 00:02:24,294
スピードとパワーを十分ですが

50
00:02:24,312 --> 00:02:26,128
それを使う方法は知らないです

51
00:02:26,266 --> 00:02:29,306
-はい
-体全体をコントロールするのがまだ苦手だからです

52
00:02:29,429 --> 00:02:32,883
多分 基礎を学んでないからだと思いますが

53
00:02:32,916 --> 00:02:35,183
それは仕方ないことですから

54
00:02:35,202 --> 00:02:37,455
ただ

55
00:02:37,473 --> 00:02:40,103
(毎日 本人の進展を録画したKaylee)
毎日 自分のダンスを録画して

56
00:02:40,121 --> 00:02:42,426
踊った後に確認して

57
00:02:42,444 --> 00:02:45,482
どこを直した方がいいかを

58
00:02:45,500 --> 00:02:48,277
確認しながら練習しました

59
00:02:49,348 --> 00:02:51,528
はい
では 披露してください

60
00:02:52,901 --> 00:02:56,212
(地域オーディションでは
完璧ではなかったKaylee)

61
00:02:57,192 --> 00:03:00,514
(ブートキャンプでは
発展したパフォーマンスを披露できるかな?)

62
00:03:05,192 --> 00:03:08,188
(What is Love?)
(TWICE)

63
00:03:10,400 --> 00:03:11,425
(微笑み)

64
00:03:13,513 --> 00:03:14,528
(かわいい)

65
00:03:24,171 --> 00:03:26,273
(豊かな表現)

66
00:04:27,006 --> 00:04:29,412
(キュートなエナジー ぷんぷん)

67
00:04:36,502 --> 00:04:38,408
(スマイル)

68
00:04:43,904 --> 00:04:47,454
(みんなを微笑ませたパフォーマンス)

69
00:04:49,379 --> 00:04:52,159
パフォーマンスを見て
本当に衝撃を受けました

70
00:04:52,177 --> 00:04:54,184
動作がすごくきれいでした

71
00:04:54,400 --> 00:04:56,196
顔を見るだけで
ハッピーになるし

72
00:04:56,296 --> 00:04:58,228
全体的なエナジーが良かったです

73
00:04:59,001 --> 00:05:00,901
(パフォーマンスを見て
ずっと微笑んでいたJ.Y. Park)

74
00:05:01,505 --> 00:05:03,703
(J.Y. Parkの評価は?)

75
00:05:04,191 --> 00:05:05,539
(気になる)
(気になる)

76
00:05:06,510 --> 00:05:08,475
パワーがもっと必要だと思います

77
00:05:08,557 --> 00:05:09,603
スピードもね

78
00:05:11,478 --> 00:05:12,328
でも

79
00:05:13,761 --> 00:05:16,706
参加者の中で一番年下でしょ?

80
00:05:16,724 --> 00:05:17,457
なのに

81
00:05:18,485 --> 00:05:21,070
どうしてこんなに
余裕があるんですか?

82
00:05:21,088 --> 00:05:23,671
どうしてこんなに
余裕があるんですか?

83
00:05:23,899 --> 00:05:27,027
この瞬間を楽しんでるように
感じられました

84
00:05:28,147 --> 00:05:29,560
余裕があるから

85
00:05:29,873 --> 00:05:31,598
楽な雰囲気だから

86
00:05:31,858 --> 00:05:35,268
動作ごとにフィーリングが
入られるんでしょう

87
00:05:36,937 --> 00:05:39,045
10回を見たら

88
00:05:39,063 --> 00:05:41,299
10回 違うように踊れると思いますよ

89
00:05:41,474 --> 00:05:43,840
パフォーマンスごとに

90
00:05:43,858 --> 00:05:46,880
違うフィーリングを見せてくれると思います

91
00:05:46,898 --> 00:05:50,450
楽しんでる方ですか?
それとも緊張する方ですか?

92
00:05:50,468 --> 00:05:52,185
どっちですか?

93
00:05:53,195 --> 00:05:55,009
両方だと思います

94
00:05:55,027 --> 00:05:56,406
待っていながら

95
00:05:56,424 --> 00:05:58,786
ほかの参加者のダンスを見てると
緊張してましたが

96
00:05:58,804 --> 00:06:00,666
一瞬

97
00:06:00,684 --> 00:06:01,682
'できるかも'

98
00:06:01,700 --> 00:06:04,531
'できそう'って思うんです

99
00:06:04,675 --> 00:06:06,062
それでただただ
楽しみながらやります

100
00:06:06,080 --> 00:06:09,750
音楽を愛してますし
私の人生であり 幸せですから

101
00:06:09,768 --> 00:06:10,804
それで

102
00:06:11,835 --> 00:06:13,907
自信がないと

103
00:06:14,037 --> 00:06:16,090
こんなパフォーマンスは

104
00:06:16,434 --> 00:06:17,978
できません

105
00:06:19,975 --> 00:06:20,876
こちらに来てください

106
00:06:21,649 --> 00:06:22,576
こちらに来てください

107
00:06:29,760 --> 00:06:30,881
(A2K)

108
00:06:31,090 --> 00:06:33,313
(ストーンをゲットするKaylee)

109
00:06:33,374 --> 00:06:34,621
ありがとうございます

110
00:06:35,440 --> 00:06:37,747
私がやることを

111
00:06:37,814 --> 00:06:40,858
すごく上手にできている
印象を残したいです

112
00:06:40,919 --> 00:06:42,655
韓国に行って

113
00:06:42,716 --> 00:06:44,170
専門的なトレーニングを受けると

114
00:06:44,231 --> 00:06:45,945
私はすごく

115
00:06:46,006 --> 00:06:47,399
素晴らしいスターが
なれると思います

116
00:06:48,238 --> 00:06:49,038
オーケー

117
00:06:49,099 --> 00:06:52,006
(次の順番は?)

118
00:06:53,347 --> 00:06:55,649
JYPトレーニングセンター出身

119
00:06:55,710 --> 00:06:56,674
Gina

120
00:07:04,720 --> 00:07:05,740
こんにちは

121
00:07:06,514 --> 00:07:08,495
(余裕がある)

122
00:07:10,193 --> 00:07:11,274
これを読んでみたら

123
00:07:11,285 --> 00:07:13,028
地域オーディションの時に

124
00:07:13,097 --> 00:07:15,705
すごく誉めましたね

125
00:07:15,766 --> 00:07:16,832
はい

126
00:07:18,220 --> 00:07:20,006
(ロサンゼルスオーディションの時)
アンニョンハセヨ

127
00:07:20,073 --> 00:07:21,539
(韓国語で挨拶した!)
アンニョンハセヨ

128
00:07:22,094 --> 00:07:23,087
あ...

129
00:07:23,149 --> 00:07:25,812
JYPでトレーニングしました?

130
00:07:25,873 --> 00:07:26,687
はい

131
00:07:33,664 --> 00:07:36,256
(JYP練習生を評価することは緊張する)

132
00:07:41,368 --> 00:07:42,812
すべての動作が

133
00:07:42,872 --> 00:07:45,655
速くて強くて正確でした

134
00:07:45,716 --> 00:07:47,126
(全然 ミスのないダンス実力)
足首と肩と骨盤を

135
00:07:47,187 --> 00:07:49,847
(全然 ミスのないダンス実力)
完璧にコントロールできて

136
00:07:49,908 --> 00:07:51,871
動作が大きく見えます

137
00:07:51,932 --> 00:07:53,239
完璧そのものでした

138
00:07:53,300 --> 00:07:55,008
必要な才能を
全部持ってるように感じられます

139
00:07:55,930 --> 00:07:59,003
JYPトレーニングシステムを
輝いてくれました

140
00:07:59,346 --> 00:08:01,063
おかげさまでJYPエンターテインメントが
すごく誇らしいです

141
00:08:01,124 --> 00:08:02,141
わぉ ありがとうございます

142
00:08:02,202 --> 00:08:02,988
オーケー

143
00:08:06,598 --> 00:08:12,781
(参加者の中で一番目立つ人は?)

144
00:08:12,985 --> 00:08:15,328
Ginaです

145
00:08:15,389 --> 00:08:16,196
(Gina 2票)
Ginaです

146
00:08:16,257 --> 00:08:16,997
(Gina 3票)
Ginaです

147
00:08:17,058 --> 00:08:19,412
(Gina 4票)
JYP練習生でしたから

148
00:08:19,473 --> 00:08:20,760
'この分野に'

149
00:08:20,821 --> 00:08:23,420
'経験があるんだ'と思いました

150
00:08:23,481 --> 00:08:26,606
それで少し心配になりますし

151
00:08:26,687 --> 00:08:28,942
比較する気持ちもできました

152
00:08:29,380 --> 00:08:32,213
(ほかの参加者の目を引いたGina)

153
00:08:32,380 --> 00:08:33,914
私について

154
00:08:33,975 --> 00:08:35,882
期待していることは分かってますが

155
00:08:35,943 --> 00:08:38,318
ただ上手に踊るんじゃなくて
その以上のレベルで踊りたいです

156
00:08:39,872 --> 00:08:41,852
練習が輝てくれると思います

157
00:08:41,913 --> 00:08:42,969
たくさん練習しましたから

158
00:08:43,029 --> 00:08:44,858
そして今日も練習しました

159
00:08:45,409 --> 00:08:47,528
期待に応じたいので

160
00:08:47,595 --> 00:08:49,561
最善を尽くしたいです

161
00:08:50,318 --> 00:08:53,744
(JYP練習生として最後まで残りたい)
最後のラウンドまで必ず残りたいです

162
00:08:55,720 --> 00:08:58,721
トレーニング期間はどのくらいですか?

163
00:08:58,789 --> 00:09:02,418
JYP練習生として
11ヶ月間トレーニングしました

164
00:09:02,479 --> 00:09:04,464
ほぼ1年ですね

165
00:09:04,525 --> 00:09:05,004
はい

166
00:09:05,065 --> 00:09:08,367
1年が経った今
練習した目標に

167
00:09:08,428 --> 00:09:10,283
一歩 進みましたか?

168
00:09:10,564 --> 00:09:12,298
気分はどうですか?

169
00:09:12,578 --> 00:09:14,386
悪くないです

170
00:09:14,466 --> 00:09:18,892
いつか私の努力の結果が
出ると思いますから

171
00:09:18,953 --> 00:09:20,560
では ポテンシャルは?

172
00:09:20,620 --> 00:09:22,227
では ポテンシャルは?

173
00:09:22,907 --> 00:09:25,331
(予想外の質問に困惑)

174
00:09:25,495 --> 00:09:27,700
ポテンシャルをもってると思います

175
00:09:27,761 --> 00:09:29,952
(でも 沈着に答える)
努力する人なので

176
00:09:30,013 --> 00:09:33,733
(でも 沈着に答える)
一生懸命 努力すれば叶えると思います

177
00:09:34,750 --> 00:09:37,883
今日 持っているすべてを
見せてください

178
00:09:37,894 --> 00:09:39,484
-オーケー
-はい いきましょう

179
00:09:42,951 --> 00:09:44,571
PDが私に

180
00:09:44,799 --> 00:09:47,286
期待していることを分かってます

181
00:09:47,354 --> 00:09:50,055
なのでその期待に応じたいです

182
00:09:51,311 --> 00:09:55,891
(どんなパフォーマンスを
見せてくれるかな?)

183
00:09:58,826 --> 00:10:01,579
(SNEAKERS
ITZY)

184
00:11:27,053 --> 00:11:28,354
(完璧)

185
00:11:32,336 --> 00:11:36,496
Ginaは驚くほど上手に踊りました

186
00:11:36,557 --> 00:11:38,364
Ginaのダンスを見て

187
00:11:38,425 --> 00:11:40,731
本当にビックリしました

188
00:11:41,351 --> 00:11:43,369
(優れたGinaのダンス)

189
00:11:43,993 --> 00:11:45,939
(でも)

190
00:11:47,119 --> 00:11:50,343
(読み取れないJ.Y. Parkの表情)

191
00:11:55,992 --> 00:11:58,518
(緊張)

192
00:11:58,579 --> 00:12:00,263
アドバイスしたいことがありますが

193
00:12:00,758 --> 00:12:04,390
エリートレベルのダンサーに
するアドバイスです

194
00:12:07,028 --> 00:12:10,863
踊りに躍動感が足りないんです

195
00:12:10,924 --> 00:12:12,332
躍動感が足りないんです

196
00:12:12,393 --> 00:12:14,596
(ショック)

197
00:12:14,657 --> 00:12:16,269
もっと詳しく言うと

198
00:12:16,330 --> 00:12:18,567
Ginaが10回 連続で踊ると

199
00:12:18,628 --> 00:12:21,574
10回 全部変わらないないと思います

200
00:12:21,975 --> 00:12:23,355
こういう感じです

201
00:12:23,416 --> 00:12:24,634
'ここではこうして'

202
00:12:24,695 --> 00:12:26,680
(GinaのダンスがJ.Y.Parkには 楽しくなかったかな?)
'その次はこうやって'

203
00:12:26,741 --> 00:12:28,441
(GinaのダンスがJ.Y.Parkには 楽しくなかったかな?)
'腕はこうやって'

204
00:12:28,502 --> 00:12:30,668
(GinaのダンスがJ.Y.Parkには 楽しくなかったかな?)
'足はこうやって'

205
00:12:31,117 --> 00:12:34,220
プログラミングされたようにね

206
00:12:37,232 --> 00:12:41,157
(みんなを驚かせた彼の評価)

207
00:12:41,218 --> 00:12:43,771
踊る時に自分に

208
00:12:43,832 --> 00:12:46,900
そういう余裕をくれない気がします

209
00:12:47,100 --> 00:12:51,257
そんな即興的な表現と

210
00:12:51,318 --> 00:12:53,072
動作が必要なんです

211
00:12:53,133 --> 00:12:54,602
表情や

212
00:12:54,662 --> 00:12:56,175
(Ginaが自由に踊ってほしいJ.Y.Park)
手の動きでも構いません

213
00:12:56,236 --> 00:12:57,827
(Ginaが自由に踊ってほしいJ.Y.Park)
体と心を

214
00:12:57,888 --> 00:13:00,991
(Ginaが自由に踊ってほしいJ.Y.Park)
自由にしてあげないとできません

215
00:13:02,065 --> 00:13:06,139
(振り付けを完璧に踊ることに
集中しすぎたみたい)

216
00:13:10,446 --> 00:13:11,391
(J.Y. ParkはGinaに
ダンスストーンをあげるかな?)

217
00:13:11,452 --> 00:13:15,128
(J.Y. ParkはGinaに ダンスストーンをあげるかな?)
もうちょっと自由に踊ってください

218
00:13:22,579 --> 00:13:23,236
でも

219
00:13:23,569 --> 00:13:24,232
でも

220
00:13:25,303 --> 00:13:26,756
ダンスに

221
00:13:27,456 --> 00:13:28,846
悪いところはなかったです

222
00:13:28,907 --> 00:13:29,686
ほぼ

223
00:13:30,196 --> 00:13:31,044
完璧に近かったです

224
00:13:31,531 --> 00:13:33,571
非の打ち所がないダンスでした

225
00:13:34,550 --> 00:13:35,248
ありがとうございます

226
00:13:37,337 --> 00:13:38,777
おお!ありがとうございます

227
00:13:39,645 --> 00:13:42,031
(結局 ダンスストーンをゲットするGina)

228
00:13:43,025 --> 00:13:45,591
(おめでとうございます Gina)

229
00:13:45,652 --> 00:13:47,427
Gina
僕のアドバイスは理解できました?

230
00:13:47,488 --> 00:13:48,097
はい

231
00:13:48,158 --> 00:13:48,895
-分かりましたね?
-はい

232
00:13:48,956 --> 00:13:49,828
オーケー

233
00:13:49,996 --> 00:13:51,201
(A2K)
ありがとうございました

234
00:13:51,656 --> 00:13:55,176
(Gina ダンスストーンを獲得)

235
00:13:55,443 --> 00:13:58,171
自分自身に少しがっかりしました

236
00:13:58,232 --> 00:14:00,408
必要だと思えるくらい

237
00:14:00,469 --> 00:14:01,708
上手く表現できなかったと思います

238
00:14:01,769 --> 00:14:06,301
それで次はもっと豊かな表情をお見せします

239
00:14:07,468 --> 00:14:11,884
(酷評のフィードバックに)

240
00:14:11,945 --> 00:14:16,591
(もっと不安になる参加者たち)

241
00:14:17,390 --> 00:14:18,802
では Yuna

242
00:14:19,258 --> 00:14:20,251
Yuna

243
00:14:27,783 --> 00:14:30,483
地域オーディションの以降
どう過ごしましたか?

244
00:14:30,544 --> 00:14:31,304
えっと...

245
00:14:31,320 --> 00:14:35,708
学校でダンス発表会がありました

246
00:14:35,724 --> 00:14:38,080
それでその発表会に集中しまして

247
00:14:38,096 --> 00:14:39,844
後に友たちに

248
00:14:39,860 --> 00:14:42,648
ここに行くと話しました

249
00:14:42,703 --> 00:14:44,083
-それから...
-友たちはその時に知ったんですね?

250
00:14:44,159 --> 00:14:45,732
はい 親友たちは

251
00:14:45,748 --> 00:14:47,225
どんな反応でしたか?

252
00:14:47,241 --> 00:14:48,919
誰も信じてくれなかったです

253
00:14:48,935 --> 00:14:49,673
どうして?

254
00:14:49,689 --> 00:14:52,416
ありえないですって
「J.Y. Parkのことを知ってる?」って聞いて

255
00:14:52,432 --> 00:14:54,761
「会ったよ」って言ったら
「おい 出て行け」って言われました

256
00:14:55,209 --> 00:14:56,396
(笑)

257
00:14:57,786 --> 00:14:58,786
はい...

258
00:15:00,322 --> 00:15:03,275
ダンスについて僕のアドバイスは
覚えてますか?

259
00:15:03,291 --> 00:15:06,406
体をコントロールする感覚を
Yunaは持ってます

260
00:15:06,578 --> 00:15:09,272
視聴者の目を引くダンスを踊れます

261
00:15:10,397 --> 00:15:12,605
(ロサンゼルスオーディションの時)

262
00:15:12,621 --> 00:15:15,132
正確度は低いですが

263
00:15:15,148 --> 00:15:17,478
(J.Y. Parkが認めたYunaの才能)
でも 踊る方法を分かっています

264
00:15:17,494 --> 00:15:19,624
(J.Y. Parkが認めたYunaの才能)
内面にあるんでしょう

265
00:15:19,634 --> 00:15:22,688
(J.Y. Parkが認めたYunaの才能) 素敵なダンスのラインを作る方法を分かっています

266
00:15:22,769 --> 00:15:24,882
自然にね

267
00:15:24,898 --> 00:15:25,825
生まれつきだと思います

268
00:15:26,082 --> 00:15:28,299
練習はどのくらいしました?

269
00:15:28,315 --> 00:15:30,181
-1日です
-1日?

270
00:15:30,422 --> 00:15:31,668
(わ...)

271
00:15:31,684 --> 00:15:34,502
Yunaのダンスはマジックのように見えます

272
00:15:34,518 --> 00:15:36,017
(J.Y. Parkが誉めたYunaのダンス)

273
00:15:36,538 --> 00:15:38,755
(ダンス評価に自信はありますか?)
一応...

274
00:15:38,771 --> 00:15:40,640
たくさん練習してきましたので

275
00:15:40,656 --> 00:15:43,066
練習したダンスを披露できるのが

276
00:15:43,082 --> 00:15:45,565
すごくときめきました

277
00:15:45,778 --> 00:15:49,412
miss Aの
「Good-bye Baby」を準備しました

278
00:15:49,582 --> 00:15:53,945
(miss A "Good-bye Baby" 作詞 & 作曲
J.Y. Park) 怒りと挫折のような感情を

279
00:15:53,967 --> 00:15:56,680
(怒りと不満を表現したいYuna)
たくさん見せないといけない曲です

280
00:15:56,696 --> 00:15:59,848
(怒りと不満を表現したいYuna) それをダンスで上手く表現しないといけないです

281
00:16:03,509 --> 00:16:05,765
すごく期待してます

282
00:16:05,970 --> 00:16:06,735
オーケー

283
00:16:07,148 --> 00:16:08,055
お願いします

284
00:16:09,797 --> 00:16:11,705
(?)

285
00:16:12,893 --> 00:16:14,413
(!!!)

286
00:16:16,099 --> 00:16:17,394
(横になって始めるの?)

287
00:16:17,410 --> 00:16:19,129
(横になって始めるの?)
はい お願いします

288
00:16:23,007 --> 00:16:26,305
(Good-bye Baby)
(miss A)

289
00:16:51,292 --> 00:16:54,010
(ガールクラッシュ)

290
00:17:57,040 --> 00:18:00,010
(J.Y. Parkの評価は?)

291
00:18:02,894 --> 00:18:05,714
(最善を尽くしたYuna)

292
00:18:10,520 --> 00:18:13,742
Yunaはダンスの才能がすごいですね

293
00:18:13,830 --> 00:18:17,097
(スマイル)
Yunaはダンスの才能がすごいですね

294
00:18:18,443 --> 00:18:21,223
そしてすべての動作が

295
00:18:21,239 --> 00:18:22,832
ダンスのラインがきれいです

296
00:18:22,848 --> 00:18:24,750
体のコントロール方法を分かっているし

297
00:18:24,766 --> 00:18:26,804
スピードと力を持ってます

298
00:18:28,074 --> 00:18:29,147
これは...

299
00:18:35,795 --> 00:18:37,369
絶対 順位に入りたいです

300
00:18:37,679 --> 00:18:39,426
私が求める順位は...

301
00:18:40,159 --> 00:18:43,585
最終的に5位の中に入りたいです

302
00:18:45,577 --> 00:18:47,349
でも 1つ

303
00:18:47,370 --> 00:18:49,770
少し驚いたのは

304
00:18:50,400 --> 00:18:52,872
少し驚いたのは

305
00:18:54,136 --> 00:18:56,756
ダンスが音楽より速いです

306
00:18:57,040 --> 00:18:59,055
(音楽よりリズムが速かったダンス)
ダンスが音楽より速いです

307
00:19:03,512 --> 00:19:06,580
(リズムと会わなかった彼女のダンス)

308
00:19:06,596 --> 00:19:10,480
(Yuna)
(miss A)

309
00:19:10,914 --> 00:19:13,050
(ビートより少し速かったYuna)

310
00:19:14,302 --> 00:19:17,813
(彼女は自分のミスに気づかなかった)

311
00:19:18,784 --> 00:19:20,317
なぜ速く踊ったと思いますか?

312
00:19:25,277 --> 00:19:26,790
分かりません

313
00:19:27,141 --> 00:19:28,035
ああ...

314
00:19:28,241 --> 00:19:29,547
緊張すると

315
00:19:30,320 --> 00:19:33,000
動作について考えるから

316
00:19:33,955 --> 00:19:36,506
音楽がちゃんと聴けないんです

317
00:19:36,522 --> 00:19:39,750
そうすると動作が音楽より先走るんです

318
00:19:40,068 --> 00:19:44,036
音楽の流れに合わせて
踊らないといけないです

319
00:19:44,052 --> 00:19:46,202
ただ踊るんじゃなくて

320
00:19:46,423 --> 00:19:47,729
理解できますよね?

321
00:19:48,144 --> 00:19:49,231
えっと...

322
00:19:49,242 --> 00:19:50,373
これは...

323
00:19:58,309 --> 00:19:59,353
それで...

324
00:19:59,369 --> 00:20:02,300
ご存知の通り
最終チームミッションで

325
00:20:02,362 --> 00:20:03,928
もう1度のチャンスがありますから

326
00:20:03,944 --> 00:20:06,610
ブートキャンプの最後にね

327
00:20:06,626 --> 00:20:09,210
(ダンスストーンをゲットできなかったYuna)
ブートキャンプの最後にね

328
00:20:09,226 --> 00:20:11,053
(ダンスストーンをゲットできなかったYuna)

329
00:20:11,069 --> 00:20:12,763
そのステージの前に

330
00:20:12,779 --> 00:20:13,957
僕のアドバイスを覚えてください

331
00:20:13,973 --> 00:20:16,480
音楽に合わせて踊ってください

332
00:20:16,530 --> 00:20:18,320
音楽より先走らないように

333
00:20:18,485 --> 00:20:19,777
-ありがとうございました
-はい

334
00:20:32,158 --> 00:20:33,311
私は

335
00:20:33,327 --> 00:20:35,292
自身にすごく

336
00:20:35,729 --> 00:20:37,900
ガッカリしました

337
00:20:38,052 --> 00:20:40,554
もっと頑張らなければいけなかったのに

338
00:20:41,910 --> 00:20:45,026
(参加者たちの
ダンスパフォーマンスの後)

339
00:20:45,648 --> 00:20:47,233
では 僕は

340
00:20:47,248 --> 00:20:50,058
スタッフさんたちと
もう一度 最終評価をしたいと思います

341
00:20:50,074 --> 00:20:51,080
その次に

342
00:20:51,096 --> 00:20:53,132
今日 ストーンをゲットできた

343
00:20:53,147 --> 00:20:55,250
参加者たちは

344
00:20:55,521 --> 00:20:57,774
パフォーマンスの順位を

345
00:20:57,790 --> 00:20:59,216
つきたいと思います

346
00:20:59,992 --> 00:21:01,606
(Rank?!)
(順位?!)

347
00:21:07,390 --> 00:21:08,429
そうした方が

348
00:21:08,445 --> 00:21:10,798
(違う形のモチベーションになれる) 違う形のモチベーションになれると思いますから

349
00:21:11,441 --> 00:21:13,935
順位をつけることを聞いて

350
00:21:13,951 --> 00:21:16,240
少し緊張しました

351
00:21:16,446 --> 00:21:18,980
ちょっと怖かったです

352
00:21:19,083 --> 00:21:20,456
では ちょっと待ってください

353
00:21:22,718 --> 00:21:24,520
どうしよう?
ワクワクする

354
00:21:24,677 --> 00:21:26,150
-怖い
-私も

355
00:21:26,166 --> 00:21:28,050
-私の評価はこれかも
-そうかな

356
00:21:28,655 --> 00:21:30,585
-どうしてこんなに怖いんだろう?
-分からない

357
00:21:30,601 --> 00:21:32,190
全然怖くない

358
00:21:34,453 --> 00:21:35,667
オーケー

359
00:21:35,683 --> 00:21:38,387
すごく良い評価でしたよね?

360
00:21:39,130 --> 00:21:41,191
わぉ わぉ

361
00:21:41,600 --> 00:21:43,600
今日 誰が一番印象深かったですか?

362
00:21:45,731 --> 00:21:48,810
今日のダンスパフォーマンスの中で見ると...

363
00:21:49,550 --> 00:21:50,756
わぉ 難しいな

364
00:21:51,996 --> 00:21:54,650
(ダンス順位をつける激しい会議)
一番印象深かったパフォーマンスは...

365
00:21:56,780 --> 00:21:59,007
((***)はテクニックが足りない)

366
00:22:00,400 --> 00:22:04,488
(長い会議の末に
最終順位が決められた)

367
00:22:05,705 --> 00:22:09,524
(果たして1位になるのは?)

368
00:22:11,701 --> 00:22:14,625
(ダンスストーンをゲットした参加者は8人)

369
00:22:15,697 --> 00:22:18,601
(また誰がダンスストーンをもらえるかな?)...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings Subtitles (SRT) - 31:06-1866-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ A2K - ep.6 Dance Evaluation Rankings.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!