Britney Spears - Matches Subtitles (SRT) [02:51-171-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Britney Spears | Song: Matches

CAPTCHA: captcha

Britney Spears - Matches Subtitles (SRT) (02:51-171-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:02,600 --> 00:00:06,100
I taste you in the air, your

2
00:00:06,200 --> 00:00:09,800
Energy everywhere, uh-huh

3
00:00:09,900 --> 00:00:13,300
It's borderline unfair

4
00:00:13,400 --> 00:00:17,100
You know, I can see your brain,
it's screamin' my name, oh

5
00:00:17,200 --> 00:00:21,500
And if it's up to me, I'd

6
00:00:21,600 --> 00:00:25,300
I'd meet you in-between my

7
00:00:25,400 --> 00:00:28,000
Midnight Egyptian sheets

8
00:00:28,100 --> 00:00:32,800
You know, I can see your brain,
think you feel the same, oh

9
00:00:32,900 --> 00:00:35,600
Oh, if they dusted me for prints

10
00:00:35,700 --> 00:00:37,500
They'd find you all over me

11
00:00:37,600 --> 00:00:40,400
All you all over me

12
00:00:40,500 --> 00:00:43,000
Nothing ever quite felt like this

13
00:00:43,100 --> 00:00:45,300
Our fire is killing me

14
00:00:45,400 --> 00:00:49,000
The good kind of killing me

15
00:00:49,400 --> 00:00:52,900
Like playing with matches,
matches, matches

16
00:00:53,000 --> 00:00:56,600
This might leave some damage,
damage, damage

17
00:00:56,700 --> 00:01:00,500
Thе good kind of damage,
damage, damage

18
00:01:00,600 --> 00:01:04,400
Likе playing with matches,
matches, matches

19
00:01:04,500 --> 00:01:07,000
Like playing with matches

20
00:01:08,600 --> 00:01:11,600
Like playing with matches

21
00:01:12,300 --> 00:01:13,700
Playing with matches

22
00:01:13,800 --> 00:01:17,500
I like the way you dress, yeah

23
00:01:17,600 --> 00:01:21,500
And then how you undress, yeah

24
00:01:21,600 --> 00:01:24,900
Like it here on your chest

25
00:01:25,000 --> 00:01:28,900
No, there ain’t no better place
to catch my breath, yeah

26
00:01:29,000 --> 00:01:31,900
Oh, if they dusted me for prints

27
00:01:32,000 --> 00:01:33,700
They'd find you all over me

28
00:01:33,800 --> 00:01:36,000
Are you all over me?

29
00:01:37,000 --> 00:01:39,400
Nothing ever quite felt like this

30
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
Our fire is killing me

31
00:01:41,400 --> 00:01:43,800
The good kind of killing me

32
00:01:45,500 --> 00:01:49,000
Like playing with matches,
matches, matches

33
00:01:49,100 --> 00:01:53,500
This might leave some damage,
damage, damage

34
00:01:53,600 --> 00:01:56,600
The good kind of damage,
damage, damage

35
00...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Britney Spears - Matches Subtitles (SRT) - 02:51-171-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Britney Spears - Matches.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Britney Spears - Matches.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Britney Spears - Matches.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ Britney Spears - Matches.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!