Bon Jovi - Unbroken Subtitles (vtt) [05:20-320-0-pt-BR]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Bon Jovi | Song: Unbroken

CAPTCHA: captcha

Bon Jovi - Unbroken Subtitles (vtt) (05:20-320-0-pt-BR) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.759 --> 00:00:12.304
Nasci para estar de serviço

00:00:12.721 --> 00:00:17.301
Camp lejeune apenas parece com lar

00:00:17.351 --> 00:00:21.472
Tenho honra, encontrei objetivo

00:00:21.522 --> 00:00:25.400
Sim senhor, senhor é o que sei

00:00:27.152 --> 00:00:30.355
Nos enviaram para um lugar

00:00:30.405 --> 00:00:34.985
De que nunca ouvi falar
até semanas atrás

00:00:35.035 --> 00:00:39.823
Quando se tem 19 não é difícil dormir

00:00:39.873 --> 00:00:43.293
No deserto, no chão de deus

00:00:43.710 --> 00:00:48.040
Feche os olhos pare de contar ovelhas

00:00:48.090 --> 00:00:52.377
Você não está mais no campo de treino

00:01:02.312 --> 00:01:06.350
Aprendemos a disparar nossos rifles

00:01:06.400 --> 00:01:10.103
Homens e mulheres lado a lado

00:01:10.153 --> 00:01:15.067
Acho que somos considerados
como libertadores

00:01:15.117 --> 00:01:19.079
Num luta de milhares de anos

00:01:19.079 --> 00:01:24.368
Tenho esse zunido doloroso
no meu ouvido

00:01:24.418 --> 00:01:28.163
De um explosivo na última noite

00:01:28.213 --> 00:01:33.176
Mas nenhuma máquina de guerra
humvee forrada chumbo

00:01:33.176 --> 00:01:36.888
Poderia salvar a vida do meu sargento

00:01:37.347 --> 00:01:41.718
Mais 3 soldados e 6 civis

00:01:41.768 --> 00:01:45.731
Preciso que estas palavras
saiam direito

00:01:47.274 --> 00:01:51.520
Deus de misericórdia, deus de luz

00:01:51.570 --> 00:01:55.941
Salve seus filhos desta vida

00:01:55.991 --> 00:01:57.734
Ouça estas palavras

00:01:57.784 --> 00:02:00.120
Esta súplica humilde

00:02:00.120 --> 00:02:04.950
Pois tenho visto o sofrimento

00:02:05.000 --> 00:02:09.204
E com esta oração espero

00:02:09.254 --> 00:02:13.750
Que possamos estar inteiros

00:02:21.141 --> 00:02:26.179
Faz 18 meses agora que estive
nos estados unidos

00:02:26.229 --> 00:02:30.100
Com esta medalha no meu peito

00:02:30.150 --> 00:02:34.863
Mas há coisas que não posso lembrar

00:02:34.863 --> 00:02:38.909
E tem coisas que eu não vou esquecer

00:02:40.369 --> 00:02:43.572
Deito acordado à noite

00:02:43.622 --> 00:02:47.876
Com sonhos que nem o diabo deveria ver

00:02:47.876 --> 00:02:52.372
Quero gritar, mas não consigo respirar

00:02:52.422 --> 00:02:57.044
E, cristo, estou suando nestes lençóis

00:02:57.094 --> 00:02:59.588
Onde estão meus irmãos

00:02:59.638 --> 00:03:02.007
Onde está meu país

00:03:02.057 --> 00:03:05.385
Onde está meu como as coisas
costumavam ser

00:03:07.187 --> 00:03:11.516
Deus de misericórdia, deus de luz

00:03:11.566 --> 00:03:15.937
Salve seus filhos desta vida

00:03:15.987 --> 00:03:1...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Bon Jovi - Unbroken Subtitles (vtt) - 05:20-320-0-pt-BR

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Bon Jovi - Unbroken.pt-BR.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Bon Jovi - Unbroken.pt-BR.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Bon Jovi - Unbroken.pt-BR.srt Subtitles (.SRT)

▼ Bon Jovi - Unbroken.pt-BR.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!