BLACKPINK - Lovesick Girls Subtitles (vtt) [04:35-275-0-en]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: Lovesick Girls

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Lovesick Girls Subtitles (vtt) (04:35-275-0-en) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:02.900
Lovesick girls

00:00:03.900 --> 00:00:06.600
Lovesick girls

00:00:07.100 --> 00:00:09.000
영원한 밤

00:00:09.100 --> 00:00:14.400
창문 없는 방에 우릴 가둔 love (Love)

00:00:14.500 --> 00:00:16.400
What can we say?

00:00:16.500 --> 00:00:22.500
매번 아파도 외치는 love (Love)

00:00:22.600 --> 00:00:24.400
다치고 망가져도 나

00:00:24.500 --> 00:00:26.300
뭘 믿고 버티는 거야

00:00:26.400 --> 00:00:28.100
어차피 떠나면 상처투성인

00:00:28.200 --> 00:00:30.000
채로 미워하게 될걸

00:00:30.100 --> 00:00:33.600
끝장을 보기 전 끝낼 순 없어

00:00:33.700 --> 00:00:37.300
이 아픔을 기다린 것처럼

00:00:37.400 --> 00:00:40.300
아마 다 잠깐 일지도 몰라

00:00:40.400 --> 00:00:44.300
우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

00:00:44.400 --> 00:00:47.800
But I don't care, I'll
do it over and over

00:00:47.900 --> 00:00:52.000
내 세상 속엔 너만 있으면 돼

00:00:52.100 --> 00:00:54.800
We are the lovesick girls

00:00:54.900 --> 00:00:58.900
네 멋대로 내 사랑을 끝낼순 없어

00:00:59.000 --> 00:01:02.100
We are the lovesick girls

00:01:02.200 --> 00:01:07.100
이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

00:01:07.200 --> 00:01:10.600
But we were born to be alone

00:01:10.700 --> 00:01:14.300
Yeah, we were born to be alone

00:01:14.400 --> 00:01:18.100
Yeah, we were born to be alone

00:01:18.200 --> 00:01:22.200
But why we still looking for love?

00:01:22.300 --> 00:01:24.300
No love letters, no X and O's

00:01:24.400 --> 00:01:26.000
No love, never, my exes know

00:01:26.100 --> 00:01:27.900
No diamond rings, that set in stone

00:01:28.000 --> 00:01:29.600
To the left, better left alone

00:01:29.700 --> 00:01:31.700
Didn't wanna be a princess,
I'm priceless

00:01:31.800 --> 00:01:33.500
A prince not even on my list

00:01:33.600 --> 00:01:35.400
Love is a drug that I quit

00:01:35.500 --> 00:01:37.000
No doctor could help when I'm lovesick

00:01:37.100 --> 00:01:40.200
아마 다 잠깐 일지도 몰라

00:01:40.300 --> 00:01:44.400
우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

00:01:44.500 --> 00:01:47.800
불안한 내 눈빛 속에 널 담아

00:01:47.900 --> 00:01:51.800
아프더라도 너만 있으면 돼

00:01:51.900 --> 00:01:54.700
We are the lovesick girls

00:01:54.800 --> 00:01:59.000
네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어

00:01:59.100 --> 00:02:02.100
We are the lovesick girls

00:02:02.200 --> 00:02:06.850
이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

00:02:06.900 --> 00:02:10.500
But we were born to be alone

00:02:10.600 --> 00:02:14.200
Yeah, we were born to be alone

00:02:14.300 --> 00:02:18...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - Lovesick Girls Subtitles (vtt) - 04:35-275-0-en

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!