BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (vtt) [04:35-275-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: Lovesick Girls

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (vtt) (04:35-275-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.100 --> 00:00:02.900
Lovesick girls

00:00:03.900 --> 00:00:06.600
Lovesick girls

00:00:07.100 --> 00:00:09.000
영원한 밤

00:00:09.100 --> 00:00:14.400
창문 없는 방에 우릴 가둔 love (Love)

00:00:14.500 --> 00:00:16.400
What can we say?

00:00:16.500 --> 00:00:22.500
매번 아파도 외치는 love (Love)

00:00:22.600 --> 00:00:24.400
다치고 망가져도 나

00:00:24.500 --> 00:00:26.300
뭘 믿고 버티는 거야

00:00:26.400 --> 00:00:28.100
어차피 떠나면 상처투성인

00:00:28.200 --> 00:00:30.000
채로 미워하게 될걸

00:00:30.100 --> 00:00:33.600
끝장을 보기 전 끝낼 순 없어

00:00:33.700 --> 00:00:37.300
이 아픔을 기다린 것처럼

00:00:37.400 --> 00:00:40.300
아마 다 잠깐 일지도 몰라

00:00:40.400 --> 00:00:44.300
우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

00:00:44.400 --> 00:00:47.800
But I don't care, I'll
do it over and over

00:00:47.900 --> 00:00:52.000
내 세상 속엔 너만 있으면 돼

00:00:52.100 --> 00:00:54.800
We are the lovesick girls

00:00:54.900 --> 00:00:58.900
네 멋대로 내 사랑을 끝낼순 없어

00:00:59.000 --> 00:01:02.100
We are the lovesick girls

00:01:02.200 --> 00:01:07.100
이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

00:01:07.200 --> 00:01:10.600
But we were born to be alone

00:01:10.700 --> 00:01:14.300
Yeah, we were born to be alone

00:01:14.400 --> 00:01:18.100
Yeah, we were born to be alone

00:01:18.200 --> 00:01:22.200
But why we still looking for love?

00:01:22.300 --> 00:01:24.300
No love letters, no X and O's

00:01:24.400 --> 00:01:26.000
No love, never, my exes know

00:01:26.100 --> 00:01:27.900
No diamond rings, that set in stone

00:01:28.000 --> 00:01:29.600
To the left, better left alone

00:01:29.700 --> 00:01:31.700
Didn't wanna be a princess,
I'm priceless

00:01:31.800 --> 00:01:33.500
A prince not even on my list

00:01:33.600 --> 00:01:35.400
Love is a drug that I quit

00:01:35.500 --> 00:01:37.000
No doctor could help when I'm lovesick

00:01:37.100 --> 00:01:40.200
아마 다 잠깐 일지도 몰라

00:01:40.300 --> 00:01:44.400
우린 무얼 찾아서 헤매는 걸까

00:01:44.500 --> 00:01:47.800
불안한 내 눈빛 속에 널 담아

00:01:47.900 --> 00:01:51.800
아프더라도 너만 있으면 돼

00:01:51.900 --> 00:01:54.700
We are the lovesick girls

00:01:54.800 --> 00:01:59.000
네 멋대로 내 사랑을 끝낼 순 없어

00:01:59.100 --> 00:02:02.100
We are the lovesick girls

00:02:02.200 --> 00:02:06.850
이 아픔 없인 난 아무 의미가 없어

00:02:06.900 --> 00:02:10.500
But we were born to be alone

00:02:10.600 --> 00:02:14.200
Yeah, we were born to be alone

00:02:14.300 --> 00:02:18...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - Lovesick Girls Altyazı (vtt) - 04:35-275-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - Lovesick Girls.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!