BLACKPINK - B.P.M. Roll 6 Subtitles (SRT) [12:25-745-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 6

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 6 Subtitles (SRT) (12:25-745-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:22,233 --> 00:00:24,566
1回やってみよう

1
00:00:29,333 --> 00:00:31,516
この時オンニが少し早く来て

2
00:00:31,566 --> 00:00:33,433
オンニはもう少し
ゆっくり来てもよさそう

3
00:00:40,700 --> 00:00:41,750
これがいいね

4
00:00:41,800 --> 00:00:42,616
いいと思うけど?

5
00:00:42,666 --> 00:00:43,633
今のいい感じですよね?

6
00:00:55,200 --> 00:00:56,750
1回やってみましょうか?

7
00:00:56,800 --> 00:00:58,583
すぐ始めても いいですか?

8
00:00:58,633 --> 00:01:00,500
はい スタンバイ

9
00:01:22,000 --> 00:01:23,216
ここで私が出て

10
00:01:23,266 --> 00:01:24,050
ここまで?

11
00:01:24,100 --> 00:01:24,866
うん いいね

12
00:01:25,933 --> 00:01:27,216
勢いよくもっと出てこれる

13
00:01:27,266 --> 00:01:28,016
私たちが前に行きましょうか?

14
00:01:28,066 --> 00:01:28,950
いいですね

15
00:01:29,000 --> 00:01:33,116
オンニたち流れに沿って行けるだけ
やってみてもらえますか?

16
00:01:33,166 --> 00:01:34,500
私も合わせます

17
00:01:35,066 --> 00:01:36,500
ここで終わるから

18
00:01:41,166 --> 00:01:42,000
いいね

19
00:01:57,666 --> 00:01:59,050
ここは確実にいい

20
00:01:59,100 --> 00:02:01,716
前は3人がいいんだけど

21
00:02:01,766 --> 00:02:04,316
ここは確実に
こっちがマシなんだけど

22
00:02:04,366 --> 00:02:06,366
本当に歌が短くて残念

23
00:02:11,833 --> 00:02:12,966
あれ?

24
00:02:12,966 --> 00:02:17,533
1年ぶりに棒を触ってみました

25
00:02:18,600 --> 00:02:21,300
LALISAのムービーが終わって

26
00:02:22,733 --> 00:02:25,616
ずっとお別れしてて

27
00:02:25,666 --> 00:02:27,333
また会えました

28
00:03:07,866 --> 00:03:10,100
変わったとこ書いておこう

29
00:03:10,100 --> 00:03:10,816
認める

30
00:03:10,866 --> 00:03:11,816
忘れそう

31
00:03:11,866 --> 00:03:15,100
- 昨日 家に帰って目を瞑って
想像したんだけど
- 私もずっと

32
00:03:15,100 --> 00:03:16,050
わからない

33
00:03:16,100 --> 00:03:18,316
何がなんだかわからなかった

34
00:03:18,366 --> 00:03:19,266
難しい

35
00:03:47,500 --> 00:03:48,700
こっちに来て

36
00:03:58,866 --> 00:04:00,950
バイバイ

37
00:04:01,000 --> 00:04:02,066
今日のリハはおしまい

38
00:04:12,633 --> 00:04:15,250
BLACKPINK 愛してる

39
00:04:15,300 --> 00:04:17,750
BLACKPINK BLINK
ファイト

40
00:04:17,800 --> 00:04:20,250
BLACKPINK 大好き

41
00:04:20,300 --> 00:04:23,100
BLACKPINK ファイト

42
00:04:26,033 --> 00:04:27,750
行くよ

43
00:04:27,800 --> 00:04:31,433
Lalisa ラブミー

44
00:04:32,600 --> 00:04:33,933
ハロー

45
00:04:36,566 --> 00:04:37,933
コブギ

46
00:04:44,300 --> 00:04:46,316
あら 何でこんなにピンクなの

47
00:04:46,366 --> 00:04:47,666
BORN PINKだ

48
00:04:49,633 --> 00:04:50,850
レッツゴー

49
00:04:50,900 --> 00:04:51,916
今日は1日目

50
00:04:51,966 --> 00:04:53,783
BORN PINKツアーの

51
00:04:53,833 --> 00:04:55,200
1日目

52
00:04:59,566 --> 00:05:01,583
どう?セルフメイクアップ

53
00:05:01,633 --> 00:05:02,716
ホント?

54
00:05:02,766 --> 00:05:03,583
ナイス

55
00:05:03,633 --> 00:05:04,616
ナイス

56
00:05:04,666 --> 00:05:05,966
どう 私のセルフメイク

57
00:05:05,966 --> 00:05:07,250
ジェニーさん

58
00:05:07,300 --> 00:05:08,216
((ナイス))

59
00:05:08,266 --> 00:05:09,816
これ言わないと

60
00:05:09,866 --> 00:05:11,566
ここ思ったより寒いです

61
00:05:12,566 --> 00:05:13,316
ぶるぶる

62
00:05:13,366 --> 00:05:14,433
半袖…

63
00:05:15,066 --> 00:05:17,300
半袖をどれだけ後悔しているか

64
00:05:18,700 --> 00:05:20,033
行きます

65
00:05:58,133 --> 00:05:59,683
また後で

66
00:05:59,733 --> 00:06:01,183
後でもっと遊ぼう

67
00:06:01,233 --> 00:06:02,700
すみませんが退場はあちらです

68
00:06:03,566 --> 00:06:04,816
バイバイ

69
00:06:04,866 --> 00:06:08,100
後でもっと楽しく遊びましょう

70
00:06:19,700 --> 00:06:24,050
リハで久しぶりにファンを見たら
実感が湧きました

71
00:06:24,100 --> 00:06:25,300
1分残りました

72
00:06:26,200 --> 00:06:28,183
BLINKに会うことを思うと

73
00:06:28,233 --> 00:06:29,633
楽しみです

74
00:06:30,333 --> 00:06:31,716
少し余裕ができたのかな?

75
00:06:31,766 --> 00:06:33,333
わくわくします

76
00:06:34,100 --> 00:06:34,833
行きます

77
00:06:39,866 --> 00:06:41,200
イヤモニ確認できました

78
00:06:54,866 --> 00:06:56,233
搭乗完了しました

79
00:07:10,866 --> 00:07:12,683
BORN PINK

80
00:07:12,733 --> 00:07:16,100
ソウルコンサートへ
ようこそ いらっしゃいました

81
00:07:41,100 --> 00:07:42,966
行きましょう 頭に気をつけて

82
00:07:57,833 --> 00:07:59,083
退場を間違えたわ

83
00:07:59,133 --> 00:08:00,700
怖くて降りれなかった

84
00:08:20,000 --> 00:08:21,100
ありがとう

85
00:08:23,600 --> 00:08:24,300
行きましょう

86
00:08:26,633 --> 00:08:30,200
イチ ニ サン

87
00:08:35,300 --> 00:08:41,000
お疲れさまでした

88
00:08:51,900 --> 00:08:57,083
今日はソウルコンサート2日目

89
00:08:57,133 --> 00:08:58,450
2日目

90
00:08:58,500 --> 00:08:59,483
なんですが

91
00:08:59,533 --> 00:09:02,483
実はTMIがあります

92
00:09:02,533 --> 00:09:05,883
昨日は何も食べずに

93
00:09:05,933 --> 00:09:07,400
とても緊張して

94
00:09:07,400 --> 00:09:09,416
何も食べずに
(舞台に)上がったんですが

95
00:09:09,466 --> 00:09:11,783
気持ちが悪くなって

96
00:09:11,833 --> 00:09:15,783
なので今日はダメだと思って

97
00:09:15,833 --> 00:09:18,650
ラーメンを食べて

98
00:09:18,700 --> 00:09:19,916
上...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 6 Subtitles (SRT) - 12:25-745-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 6.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 6.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 6.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 6.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!