BLACKPINK - B.P.M. Roll 33 Subtitles (SRT) [13:06-786-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 33

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 33 Subtitles (SRT) (13:06-786-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:25,800 --> 00:00:27,300
- 愛してる
- BLACKPINK

1
00:00:28,433 --> 00:00:29,800
- 愛してる
- BLACKPINK

2
00:00:49,333 --> 00:00:50,400
バブルボブルかと

3
00:00:51,200 --> 00:00:52,283
すごく苦手なの

4
00:00:52,333 --> 00:00:53,633
バブルボブルは苦手

5
00:00:55,866 --> 00:00:56,883
バブルボブル?

6
00:00:56,933 --> 00:00:58,216
バブルボブル大好き

7
00:00:58,266 --> 00:01:00,000
私はできないから嫌い

8
00:01:02,300 --> 00:01:03,433
パックマン

9
00:01:05,500 --> 00:01:07,066
お金を入れるの?

10
00:01:07,466 --> 00:01:09,316
これ 映画でなら見た

11
00:01:09,366 --> 00:01:10,866
お金を入れるみたい

12
00:01:12,933 --> 00:01:14,966
タダじゃないのね

13
00:01:15,800 --> 00:01:17,100
お金が要るって

14
00:01:19,800 --> 00:01:20,566
JISOOさん

15
00:01:21,166 --> 00:01:21,900
JISOOさん

16
00:01:22,300 --> 00:01:22,850
うん

17
00:01:22,900 --> 00:01:23,833
お金ある?

18
00:01:25,766 --> 00:01:28,150
JISOOさん

19
00:01:28,200 --> 00:01:29,166
お金ある?

20
00:01:42,933 --> 00:01:45,033
行こう

21
00:02:32,900 --> 00:02:34,316
オーマイガー!

22
00:02:34,366 --> 00:02:35,750
ROSÉ これは何?

23
00:02:35,800 --> 00:02:36,566
分からない

24
00:02:37,000 --> 00:02:38,050
同じ人がくれたみたい

25
00:02:38,100 --> 00:02:40,116
本当にかわいい

26
00:02:40,166 --> 00:02:41,883
確かに本当にかわいい

27
00:02:41,933 --> 00:02:43,283
中に何か入ってると思う

28
00:02:43,333 --> 00:02:44,166
わあ

29
00:02:49,400 --> 00:02:51,316
リオに似てる

30
00:02:51,366 --> 00:02:53,000
メダルをもらいました

31
00:02:54,066 --> 00:02:55,850
キティ めちゃカワ

32
00:02:55,900 --> 00:02:56,866
めちゃカワイイ

33
00:03:17,233 --> 00:03:18,933
ベイエリア レッツゴー

34
00:03:45,166 --> 00:03:46,966
サンフランシスコ 楽しんでますか?

35
00:03:50,333 --> 00:03:52,600
1つ実感したことがあるんですが

36
00:03:52,966 --> 00:03:55,583
本当に皆さんも私たちと同じくらい

37
00:03:55,633 --> 00:03:58,533
飛んで跳ねて楽しむのが
大好きだということです

38
00:03:58,533 --> 00:04:00,500
だから感謝しています

39
00:04:01,733 --> 00:04:03,850
サウンドチェックの時も

40
00:04:03,900 --> 00:04:07,533
サンフランシスコは
雰囲気が違うなというのを

41
00:04:07,533 --> 00:04:09,500
とても強く感じたんです

42
00:04:12,533 --> 00:04:14,283
いちばんエネルギッシュな

43
00:04:14,333 --> 00:04:16,300
都市として記憶に残りそうです

44
00:04:21,666 --> 00:04:23,350
それから

45
00:04:23,400 --> 00:04:26,833
ここは“ベイエリア”とも
呼ばれていると聞きました

46
00:04:30,866 --> 00:04:33,833
BLACKPINK・イン・ベイエリア

47
00:05:12,033 --> 00:05:14,366
わあ ベイエリア

48
00:05:15,600 --> 00:05:16,766
すごく

49
00:05:17,233 --> 00:05:19,350
ものすごく ものすごく

50
00:05:19,400 --> 00:05:20,933
よかったです 今日

51
00:05:20,933 --> 00:05:23,733
本当に
サンフランシスコのBLINKは

52
00:05:24,233 --> 00:05:24,916
違う

53
00:05:24,966 --> 00:05:26,283
トップ3

54
00:05:26,333 --> 00:05:28,083
ここはトップ3だと思う

55
00:05:28,133 --> 00:05:29,333
すごく楽しかった

56
00:05:31,700 --> 00:05:33,916
サンフランシスコ 今日

57
00:05:33,966 --> 00:05:36,100
ものすこく楽しんでくれて

58
00:05:36,966 --> 00:05:38,300
私まで本当に

59
00:05:39,000 --> 00:05:40,500
最高に楽しかったです

60
00:05:47,800 --> 00:05:50,033
結局 あれをやってしまうのね

61
00:05:51,300 --> 00:05:53,100
知らんふりして通り過ぎよう

62
00:06:07,800 --> 00:06:09,633
そのきのこを食べなきゃ

63
00:06:12,266 --> 00:06:13,833
おいで おいで

64
00:06:14,133 --> 00:06:15,116
モグモグ

65
00:06:15,166 --> 00:06:16,200
バックはダメ?

66
00:06:19,266 --> 00:06:21,200
ここまで叫ぶこと?

67
00:06:24,966 --> 00:06:25,800
深刻だわ

68
00:07:02,700 --> 00:07:04,200
こっち側が先ですか?

69
00:07:04,833 --> 00:07:05,866
左から?

70
00:07:43,866 --> 00:07:45,900
いいお天気

71
00:07:50,633 --> 00:07:53,333
レッツゴー レッツゴー

72
00:07:53,700 --> 00:07:54,866
用意はいい?

73
00:08:28,233 --> 00:08:29,400
ラストショー

74
00:08:30,233 --> 00:08:31,166
ラストじゃない

75
00:08:31,800 --> 00:08:32,783
ラストはソウル

76
00:08:32,833 --> 00:08:33,900
クマのふり

77
00:08:34,933 --> 00:08:36,433
半分だけクマ

78
00:08:36,533 --> 00:08:38,466
完璧なクマにはなりたくない

79
00:08:44,200 --> 00:08:45,200
手伝ってくれる人?

80
00:08:45,400 --> 00:08:46,166


81
00:08:46,333 --> 00:08:47,016
何を手伝えば?

82
00:08:47,066 --> 00:08:47,750
髪を持ってて

83
00:08:47,800 --> 00:08:48,766
分かった

84
00:08:49,933 --> 00:08:51,266
髪を持ってて

85
00:08:51,633 --> 00:08:53,100
いつでも呼んでください

86
00:08:53,800 --> 00:08:54,550
これでも私

87
00:08:54,600 --> 00:08:56,016
スタイリストさんがいない時

88
00:08:56,066 --> 00:08:57,416
私がピンで留めたりしてる

89
00:08:57,466 --> 00:08:58,166
本当に?

90
00:08:58,866 --> 00:09:00,133
そう 私のズボンのピン

91
00:09:02,000 --> 00:09:03,583
ROSÉのは全部 縫ってある

92
00:09:03,633 --> 00:09:05,133
家で自分で縫ってる

93
00:09:33,866 --> 00:09:34,900
最後

94
00:09:35,066 --> 00:09:36,766
ロサンゼルス

95
00:09:48,433 --> 00:09:49,433
せーの

96
00:09:55,666 --> 00:09:57,333
LA 用意はいい?

97
00:10:18,466 --> 00:10:21,050
今日はソロ みんなすてき

98
00:10:21,100 --> 00:10:22,083
最高です

99
00:10:22,133 --> 00:10:23,600
今日はハンパない

100
00:10:37,933 --> 00:10:39,900
今 大勢の方々の前に
立っていますが

101
00:10:39,900 --> 00:10:41,216
皆さんにこの…

102
00:10:41,266 --> 00:10:43...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 33 Subtitles (SRT) - 13:06-786-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 33.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 33.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 33.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 33.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!