BLACKPINK - B.P.M. Roll 26 Subtitles (SRT) [12:56-776-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 26

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 26 Subtitles (SRT) (12:56-776-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:20,933 --> 00:00:25,583
วันนี้เป็นมาเก๊า เดย์วันค่ะ

1
00:00:25,633 --> 00:00:28,600
ตอนนี้ฉันกำลังทานข้าวอยู่อีกแล้วค่ะ

2
00:00:28,600 --> 00:00:31,483
ข้าวของฉันเป็นอาหารเกาหลีค่ะ

3
00:00:31,533 --> 00:00:34,150
มีทาร์ตไข่ด้วยค่ะ

4
00:00:34,200 --> 00:00:36,216
เห็นเขาว่าทาร์ตไข่ดัง

5
00:00:36,266 --> 00:00:38,116
ก็เลยจะลองทานดูค่ะ

6
00:00:38,166 --> 00:00:42,450
วันนี้จะแสดงในอาคารที่มาเก๊า

7
00:00:42,500 --> 00:00:46,983
วันนี้น่าจะปล่อยผมได้จริงๆแล้วค่ะ

8
00:00:47,033 --> 00:00:48,700
ตั้งตารอเลยค่ะ

9
00:00:51,666 --> 00:00:54,450
ผมไม่ค่อยยาวเลย

10
00:00:54,500 --> 00:00:55,566
ก็เลยอยากตัดๆไปเลยค่ะ

11
00:00:57,366 --> 00:00:58,300
ผมสั้น?

12
00:00:59,833 --> 00:01:02,750
เอาเป็นว่าเดี๋ยวทานข้าวแล้วก็ไปซาวด์เช็ก

13
00:01:02,800 --> 00:01:05,766
สู้ๆ และวันนี้ก็จะทำการแสดง

14
00:01:06,900 --> 00:01:08,066
ที่มาเก๊าเป็นวันแรกค่ะ

15
00:01:08,866 --> 00:01:09,933
สู้ๆ

16
00:01:11,966 --> 00:01:13,500
เห็นว่าเธอกินชิคาโก้พิซซ่าคนเดียวหรอ

17
00:01:14,933 --> 00:01:16,016
หง่ำๆๆ

18
00:01:16,066 --> 00:01:17,366
ออกมาช้าเนาะ

19
00:01:18,933 --> 00:01:19,816
บับเบิ้ลบับเบิ้ล?

20
00:01:19,866 --> 00:01:21,283
ฉันชอบเกมส์บับเบิ้ลบับเบิ้ลมากที่สุดเลย

21
00:01:21,333 --> 00:01:23,000
ฉันเล่นไม่เก่ง ไม่ชอบอ่ะ

22
00:01:23,666 --> 00:01:25,016
หัวใจเต้นเร็ว ไม่ไหวอ่ะ

23
00:01:25,066 --> 00:01:26,183
เล่นอันนั้นกันๆ

24
00:01:26,233 --> 00:01:26,950
Tekken?

25
00:01:27,000 --> 00:01:27,266
ไม่

26
00:01:27,600 --> 00:01:28,333
อันนั้น...

27
00:01:28,866 --> 00:01:30,550
ที่ผู้ชายคนนั้นทำแบบนี้อ่ะ

28
00:01:30,600 --> 00:01:31,633
อะไรอ่ะ

29
00:01:33,066 --> 00:01:33,916
เธอทำไม่ใช่หรอ

30
00:01:33,966 --> 00:01:35,550
ไม่ใช่ อันนั้นไง

31
00:01:35,600 --> 00:01:37,016
ที่สองคนทำให้แตกอ่ะ

32
00:01:37,066 --> 00:01:38,550
นี่อะไรอีกคะ

33
00:01:38,600 --> 00:01:39,783
ซื้อที่ฝรั่งเศษ

34
00:01:39,833 --> 00:01:40,716
อ่อ กระเป๋าฝรั่งเศษ?

35
00:01:40,766 --> 00:01:42,783
ฉันว่าจะจิ๊กมา เขาไมยอมเลย

36
00:01:42,833 --> 00:01:44,916
เอากล้องมาทำเป็นกระเป๋าดีมั้ย

37
00:01:44,966 --> 00:01:45,583
เพอร์เฟกต์

38
00:01:45,633 --> 00:01:46,350
เขาบอกว่าเพอร์เฟกต์

39
00:01:46,400 --> 00:01:48,550
แต่ไม่น่าใส่เข้าไปได้นะ อันนี้ข้างหน้ามันเล็กกว่าที่คิดอ่ะ

40
00:01:48,600 --> 00:01:50,116
ทำไมมันแข็งงี้อ่ะ

41
00:01:50,166 --> 00:01:51,300
มีโทรศัพท์อยู่ข้างใน

42
00:02:15,966 --> 00:02:18,483
ฉันจำไม่ได้เลยค่ะ

43
00:02:18,533 --> 00:02:19,883
ว่ามันคือโบเบิ้ลโบเบิ้ล
หรือ โบเกิ้ลโบเกิ้ล

44
00:02:19,933 --> 00:02:21,900
หรือบับเบิ้ลโบเบิ้ลกันแน่

45
00:02:22,633 --> 00:02:23,950
ถ้าเล่นเกมส์นั้นสงสัยอกแตกตายแน่เลยค่ะ

46
00:02:24,000 --> 00:02:26,850
แล้วเพลงมันก็เร็วขึ้นเรื่อยๆ
เป็นบ้าแน่เลย

47
00:02:26,900 --> 00:02:29,900
แค่ดูอยู่เฉยๆก็สั่นแล้ว

48
00:02:39,733 --> 00:02:43,266
(แบล็คพิ้งค์!) ยินดีต้องรับสู่มาเก๊าค่ะ!)

49
00:02:50,333 --> 00:02:53,500
BLACKPINK in your area

50
00:02:57,166 --> 00:02:58,433
เพราะไม่มี

51
00:03:00,366 --> 00:03:02,000
หักคอ

52
00:03:27,166 --> 00:03:29,300
อังกอร์ อังกอร์ อังกอร์

53
00:03:37,533 --> 00:03:40,000
(เจอกันพรุ่งนี้นะคะ)

54
00:03:42,300 --> 00:03:43,816
โอเค วัน ทู ทรี

55
00:03:43,866 --> 00:03:46,166
- หว่อ อ้าย หนี่
- หว่อ อ้าย หนี่

56
00:03:56,733 --> 00:03:59,500
(เจอกันพรุ่งนี้นะคะ)

57
00:04:01,200 --> 00:04:03,083
เล่น Tekken กันมั้ย

58
00:04:03,133 --> 00:04:05,500
เอาจริงหรอ แต่นี่เล่นไม่เก่งเลยนะ

59
00:04:08,000 --> 00:04:11,016
ตอนเด็กๆมี Tekken ที่ร้านเครื่องเขียนด้วย

60
00:04:11,066 --> 00:04:12,950
ต้องวางเหรียญ 100 วอนไว้ข้างบน

61
00:04:13,000 --> 00:04:14,233
ถึงจะเล่นอีกได้

62
00:04:14,800 --> 00:04:16,983
ตายซะ

63
00:04:17,033 --> 00:04:18,483
ตายซะ

64
00:04:18,533 --> 00:04:19,750
ตลกอ่ะ

65
00:04:19,800 --> 00:04:21,566
เอาให้เรียบ เอาให้เรียบ

66
00:04:23,033 --> 00:04:26,333
อะไรอ่ะ เขาเอาชนะด้วยการเตะหัวอ่ะ

67
00:04:26,333 --> 00:04:27,616
อีซี่

68
00:04:27,666 --> 00:04:29,250
พี่เจนนี่เก่งอ่ะ

69
00:04:29,300 --> 00:04:31,666
ก็บอกว่าเขาเตะหัวไง ด้วยสองเท้าเลย

70
00:04:32,600 --> 00:04:33,716
ทำไมไม่ตีอันนี้อ่ะ

71
00:04:33,766 --> 00:04:34,683
F คืออะไรอ่ะ

72
00:04:34,733 --> 00:04:35,950
กด A ไปเยอะเลย

73
00:04:36,000 --> 00:04:37,800
พี่ใช้ A เป็นส่วนใหญ่

74
00:04:41,766 --> 00:04:42,916
หนึ่งต่อหนึ่ง หนึ่งต่อหนึ่ง

75
00:04:42,966 --> 00:04:45,083
ตีไม่ได้ซักที่เลย

76
00:04:45,133 --> 00:04:47,733
อุ้ย เมื่อกี้อะไรอ่ะๆ

77
00:04:50,066 --> 00:04:50,666
ทำไมช้างั้นอ่ะ

78
00:04:51,800 --> 00:04:53,333
ตลกอ่ะ

79
00:04:53,333 --> 00:04:54,900
ขอบคุณค่ะ ขอบคุณค่ะ

80
00:04:56,700 --> 00:04:58,733
ฉฉันน่าจะเล่นในชีวิตจริงเก่งกว่าค่ะ

81
00:05:00,933 --> 00:05:02,016
ฮึบๆๆๆ

82
00:05:02,066 --> 00:05:03,433
ฮึบๆๆ

83
00:05:09,666 --> 00:05:12,200
(เจอกันพรุ่งนี้นะคะ)

84
00:05:12,200 --> 00:05:14,000
(เจอกันพรุ่งนี้นะคะ)

85
00:05:28,166 --> 00:05:30,066
อุ้ย อะไรอ่ะ เปิดอยู่หรอ

86
00:05:31,066 --> 00:05:32,000
เปิดอยู่หนิ

87
00:05:33,866 --> 00:05:35,266
นี่อะไรอ่ะ

88
00:05:39,300 --> 00:05:41,233
โอเคอยู่ไหนอ่ะ โอเคอยู่ไหน

89
00:05:42,366 --> 00:05:43,916
โอเค? เอาลงมาหรอ

90
00:05:43,966 --> 00:05:45,400
อันนี้ๆ

91
00:05:47,266 --> 00:05:48,166
ว้าว

92
00:05:49,100 --> 00:05:50,066
ว้าว

93
00:05:50,533 --> 00:05:52,433
อะไรอ่ะ ง่ายอ่ะ

94
00:05:54,866 --> 00:05:57,000
เอาสีชมพู

95
00:05:59,233 --> 00:06:01,133
อุ้ย ไม่นะ

96
00:06:02,533 --> 00:06:03,700
ไม่นะ...

97
00:06:04,900 --> 00:06:06,900
อะไรอ่ะ ยากหรอ

98
00:06:08,666 --> 00:06:09,600
เดี๋ยวรอก่อน

99
00:06:10,100 --> 00:06:11,050
ได้แล้วๆ

100
00:06:11,100 --> 00:06:12,200
อุ้ย ได้แล้วๆ

101
00:06:13,100 --> 00:06:15,733
แต่ตัวนี้ไม่น่ารักอ่ะ

102
00:06:16,866 --> 00:06:17,833
สำเร็จ

103
00:06:19,600 --> 00:06:21,650
หยิบได้ตุ๊กตาลิง

104
00:06:21,700 --> 00:06:23,333
ลิงน่ารัก

105
00:06:23,800 --> 00:06:25,066
แชยองอยากทำอะไร

106
00:06:25,066 --> 00:06:25,783
ฉันหรอ

107
00:06:25,833 --> 00:06:26,900
อยากได้อะไร

108
00:06:27,066 --> 00:06:28,550
สีฟ้า?

109
00:06:28,600 --> 00:06:30,500
เดี๋ยวหยิบให้

110
00:06:36,800 --> 00:06:39,583
สีฟ้า? แชยอง หยิบสีฟ้ามาได้ตั้งสองอัน

111
00:06:39,633 --> 00:06:42,133
ถ่ายเก็บไว้หมดแล้วนะครับ

112
00:06:46,200 --> 00:06:47,716
ฉันดู BPM

113
00:06:47,766 --> 00:06:49,683
ที่ปล่อยออกมาช่วงนี้

114
00:06:49,733 --> 00:06:52,100
แล้วรู้สึกว่าฉันดูร่าเริงมากเลย

115
00:06:53,833 --> 00:06:56,850
ตอนนี้เอาเป็นคอนเซ็ปต์เย็นๆ...

116
00:06:56,900 --> 00:07:00,066
พี่เล่นเกมส์อะไรคะ

117
00:07:00,066 --> 00:07:01,850
Metal Slug

118
00:07:01,900 --> 00:07:03,266
ดูน่าสนุกนะคะ

119
00:07:04,800 --> 00:07:06,616
เป็นคอนเซ็ปต์สุขุมๆค่ะ

120
00:07:06,666 --> 00:07:07,833
คุณป้าคะ...

121
00:07:09,733 --> 00:07:12,766
ถือกระเป๋าออกมาแถวบ้าน

122
00:07:18,800 --> 00:07:20,983
แชยอง หยิบอันนี้มาให้

123
00:07:21,033 --> 00:07:22,166
อันนี้อะไรนะ

124
00:07:22,966 --> 00:07:24,250
เหมือนเธอเลย

125
00:07:24,300 --> 00:07:26,600
ของฉันเป็นลิง

126
00:07:26,600 --> 00:07:27,483
เหมือนๆ

127
00:07:27,533 --> 00:07:29,633
เหมือนเนาะ น่ารักด้วย

128
00:07:29,933 --> 00:07:34,183
วันนี้ฉันจะอยู่ในคอนเซ็ปต์สุขุมนะ

129
00:07:34,233 --> 00:07:37,216
ดู BPM แล้วรู้สึกว่าตัวเองร่าเริงเกิน

130
00:07:37,266 --> 00:07:39,716
ตอนนี้จะทำตัวสุขุมแล้วค่ะ

131
00:07:39,766 --> 00:07:41,933
อีก 20 วิก็น่าจะหลุดแล้วนะ

132
00:07:41,933 --> 00:07:42,900
ไม่มีทาง

133
00:07:44,466 --> 00:07:45,666
สู้ๆนะ

134
00:07:47,166 --> 00:07:48,433
หลีกหน่อยค่ะ

135
00:07:49,666 --> 00:07:51,166
ระวังด้วยนะคะ

136
00:07:54,700 --> 00:07:58,166
ช่วงนี้ฉันตั้งใจเล่นเกมส์นี้มากเลยค่ะ

137
00:07:58,400 --> 00:08:01,783
เล่นแต่คาแร็กเตอร์ของฉันเท่านั้นค่ะ
คาแร็กเตอร์จีซู?

138
00:08:01,833 --> 00:08:06,150
ก็เลยกลืนน้ำลายตัวเอง แล้วก็มัวแต่แต่งให้เมมเบอร์.
..

139
00:08:06,200 --> 00:08:08,650
ดูนี่สิค่ะ ฉันแต่งเองเลย เลิศใช่มั้ยคะ

140
00:08:08,700 --> 00:08:11,900
ดูนี่สิคะ อันนี้ฉันซื้อเองหมดเลยค่ะ

141
00:08:12,133 --> 00:08:15,183
แต่งลิซ่ากับโรเซ่เป็นแบบนี้

142
00:08:15,233 --> 00:08:17,116
แล้วก็เดี๋ยวทำให้เจนนี่ เค้าคอนเฟิร์มจะเอาแบบนี้แล้วค่ะ

143
00:08:17,166 --> 00:08:19,816
มัวแต่ตกแต่งให้คนอื่น ตอนนี้จนแล้วค่ะ

144
00:08:19,866 --> 00:08:22,750
เมื่อคืนตอนดึก

145
00:08:22,800 --> 00:08:26,566
ฉันไปคุยกับบิ้งค์ที่เวิร์ลชาแนลนี้ด้วยค่ะ

146
00:08:26,566 --> 00:08:29,983
แต่แน่นอนว่าไม่มีบลิ้งค์รู้เลยว่าเป็นฉันค่ะ

147
00:08:30,033 --> 00:08:33,883
แอบฟังความเห็นของบลิ้งค์คค่ะ

148
00:08:33,933 --> 00:08:37,900
ระวังตัวไว้ด้วยนะคะ เพราะฉันอาจจะโผล่ไปที่ไหนตอนไหนก็ได้ค่ะ

149
00:08:43,066 --> 00:08:44,833
จะทานข้าวแล้วนะคะ

150
00:09:00,900 --> 00:09:02,666
โอ้ย อร่อย

151
00:09:15,333 --> 00:09:18,100
ทำไมอร่อยขนาดนี้

152
00:09:28,533 --> 00:09:30,183
มาอยู่ตรงนี้อี...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 26 Subtitles (SRT) - 12:56-776-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 26.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 26.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 26.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 26.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!