BLACKPINK - B.P.M. Roll 20 Subtitles (vtt) [12:51-771-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 20

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 20 Subtitles (vtt) (12:51-771-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:04.000 --> 00:00:05.466
(ศิลปิน
จีซู เจนนี่ โรเซ่ ลิซ่า)

00:00:06.733 --> 00:00:08.200
(แบล็คพิ้งค์
บอร์น พิ้งค์ เมโมรี่ส์)

00:00:29.633 --> 00:00:32.766
เก็ต เรดี้ วิธ มี

00:00:35.100 --> 00:00:37.700
ขอทาครีมกันแดดก่อนนะคะ

00:00:39.133 --> 00:00:40.166
หมายถึงยูรินะ

00:00:41.866 --> 00:00:42.783
พี่ถ่ายอะไรอ่ะ

00:00:42.833 --> 00:00:43.733
ไม่รู้สิ

00:00:45.066 --> 00:00:46.866
เก็ต เรดี้ วธ มี

00:00:47.800 --> 00:00:49.500
ที่นี่คือเกาสง

00:00:51.666 --> 00:00:53.666
ส่วนฉันคือ จีสง

00:00:55.600 --> 00:00:57.400
จีสงที่มาที่เกาสงค่ะ

00:00:58.666 --> 00:01:01.350
วันนี้จะทำให้ดีที่สุดนะคะ

00:01:01.400 --> 00:01:03.033
สู้ๆ นะสง

00:01:19.900 --> 00:01:22.250
ลิซ่า เมื่อคืนฝันเห็นเธอด้วย

00:01:22.300 --> 00:01:23.283
โอ~

00:01:23.333 --> 00:01:24.650
ฝันว่าเธอขับมอไซค์อยู่

00:01:24.700 --> 00:01:27.650
แล้วฉันก็ซ้อนอยู่ข้างหลัง

00:01:27.700 --> 00:01:30.466
แต่ว่าเธอขับได้เปรี้ยวมาก

00:01:30.466 --> 00:01:31.783
ขับได้เปรี้ยวมากเลยหรอ

00:01:31.833 --> 00:01:34.000
ฉันเลยกรี๊ด อ๊ากๆๆ ตลอดทางเลย

00:01:38.733 --> 00:01:40.950
วันนี้ฉันจะไปแบบประหลาดๆค่ะ

00:01:41.000 --> 00:01:45.550
เมื่อกี้ตอนที่ถ่ายบอกว่า
เก็ต เรดี้ วิธมี

00:01:45.600 --> 00:01:47.883
แล้วก็ทาครีมกันแดดแค่นั้น

00:01:47.933 --> 00:01:51.783
ตอนนี้ แต่งหน้าเสร็จไปครึ่งนึงแล้วค่ะ

00:01:51.833 --> 00:01:55.200
รอดูตอนแต่งหน้าเสร็จอีกทีนะคะ

00:01:56.166 --> 00:01:57.650
ทำไมมาเร็วจัง

00:01:57.700 --> 00:01:59.216
เห็นหรอ เค้าเรียกว่าพลังมนุษย์

00:01:59.266 --> 00:02:00.900
จีซูกับเวอร์ชั่นผมน้ำตาล

00:02:27.300 --> 00:02:29.116
เรียกว่าอะไรนะ

00:02:29.166 --> 00:02:31.516
เกาสง ถูกมั้ยคะ

00:02:31.566 --> 00:02:33.383
เกาสง? เกาสง?

00:02:33.433 --> 00:02:35.950
เกาสง เกาสง

00:02:36.000 --> 00:02:38.550
เกาสง

00:02:38.600 --> 00:02:40.800
รักนะคะ เกาสง

00:02:43.933 --> 00:02:45.466
แอม จีสง

00:02:47.466 --> 00:02:51.600
จีสง อิน เกาสง

00:03:00.200 --> 00:03:03.383
แบล็คพิ้งค์ ยินดีต้อนรับสู่ เกาสง

00:03:03.433 --> 00:03:06.766
รักแบล็คพิ้งค์

00:03:22.433 --> 00:03:25.016
การแสดงวันแรกจบลงแล้วค่า

00:03:25.066 --> 00:03:27.266
พี่คะ เกาสง

00:03:27.266 --> 00:03:28.750
เดย์วัน จบลงแล้วค่ะ

00:03:28.800 --> 00:03:31.583
ลิซ่า เกาโสโอง สง

00:03:31.633 --> 00:03:34.033
เกาโสโอง สง

00:03:34.966 --> 00:03:36.500
กำลังวิ่งไปกินข้าว

00:03:39.966 --> 00:03:42.316
ไปโรงแรม ฟิ้วๆ

00:03:42.366 --> 00:03:43.266
อยู่นั่น

00:03:43.266 --> 00:03:45.916
อ่าว เมื่อกี้ยังรอแชยองอยู่เลย

00:03:45.966 --> 00:03:47.183
อะไรนะพี่

00:03:47.233 --> 00:03:48.516
เมื่อกี้รอเธออยู่

00:03:48.566 --> 00:03:50.266
แต่เธอนั่งกระเป๋าเดินทางไป
ตอนนี้ฉันเลยช้าแทน

00:03:50.266 --> 00:03:51.516
ฉันกลายเป็นคนสุดท้ายเฉยเลย

00:03:51.566 --> 00:03:52.650
เจอกันพรุ่งนี้น้า

00:03:52.700 --> 00:03:56.183
เสื้อตัวนี้น่ารักมากเลย

00:03:56.233 --> 00:03:58.316
บลิ้งค์ทำให้ค่ะ

00:03:58.366 --> 00:03:59.483
น้องเหมียวของเรา

00:03:59.533 --> 00:04:02.833
เลิกงานก่อนนะคะ บ๊ายบาย

00:04:37.766 --> 00:04:39.833
ค่ะ วันนี้ เกาสงวันที่ 2

00:04:40.766 --> 00:04:42.116
เสร็จเรียบร้อยแล้วค่ะ

00:04:42.166 --> 00:04:44.333
ชอบพลุมากเลยค่ะ

00:04:44.333 --> 00:04:47.566
แล้วก็วันนี้เมมเบอร์โรเซ่

00:04:48.433 --> 00:04:51.200
เต้นตอนสุดท้ายก่อนจบด้วย

00:04:51.800 --> 00:04:52.616
ก็เลยเป็นความทรงจำที่ลืมไม่ได้เลยค่ะ

00:04:52.666 --> 00:04:53.616
อยู่กันดีๆนะคะ เกาสง

00:04:53.666 --> 00:04:56.466
ตั้งแต่ตอนที่กำหนดตารางว่าจะมาเกาสง

00:04:56.466 --> 00:04:58.750
ฉันคิดเรื่องพวกนี้มาก่อนที่จะมาค่ะ

00:04:58.800 --> 00:05:01.166
เกาสง? พรหมลิขิตกับจีสง

00:05:01.400 --> 00:05:02.750
จีสง ไปกัน

00:05:02.800 --> 00:05:04.316
ไปกันสง? ไปกันสง

00:05:04.366 --> 00:05:06.866
พวกเราไปกันสง บ๊ายบายสง

00:05:20.933 --> 00:05:23.383
โอ้ย ลม

00:05:23.433 --> 00:05:25.200
จะปลิวแล้ว

00:05:28.400 --> 00:05:31.250
ที่นี่คือมะนิลาค่ะ

00:05:31.300 --> 00:05:33.966
วันนี้เป็นวันแรกค่ะ

00:05:33.966 --> 00:05:37.783
วันนี้แสดงในอาคารค่ะ เป็นการแสดงในอาคารก็เลย

00:05:37.833 --> 00:05:39.316
น่าจะไม่ร้อนมากมั้ง

00:05:39.366 --> 00:05:42.400
จะพยายามทุ่มเทอย่างเต็มที่ค่ะ

00:05:43.133 --> 00:05:43.933
นี่อะไรอ่ะ

00:05:43.933 --> 00:05:44.550
ขอโทษๆ

00:05:44.600 --> 00:05:46.033
โอ้ยย

00:05:46.566 --> 00:05:47.483
โอ้ยย

00:05:47.533 --> 00:05:49.083
จับตรงคอตรงนี้

00:05:49.133 --> 00:05:52.466
นี่คุณทำอะไรของคุณคะเนี่ย

00:06:00.866 --> 00:06:02.566
ไฮ ฟิลิปปินส์

00:06:12.400 --> 00:06:15.233
คืนนี้เจอกันนะคะ

00:06:24.733 --> 00:06:28.066
รักแบล็คพิ้งค์นะคะ

00:06:31.066 --> 00:06:32.033
สวัสดีค่ะ

00:06:32.700 --> 00:06:33.583
สวัสดีค่ะ

00:06:33.633 --> 00:06:35.433
อะไรอ่ะ มาแทรกฉันทำไม

00:06:37.433 --> 00:06:38.483
ทำไมอยู่ดีๆก็มาแทรก

00:06:38.533 --> 00:06:39.750
ยืนอยู่ตรงนี้ตั้งแต่เมื่อกี้แล้ว

00:06:39.800 --> 00:06:40.616
มาแทรกทำไม

00:06:40.666 --> 00:06:41.950
นี่ยืนอยู่ตั้งนานแล้วนะ

00:06:42.000 --> 00:06:44.866
ที่นี่คือฟิลิปปินส์นะคะทุกคน

00:06:45.433 --> 00:06:48.350
วันนี้เป็นการแสดงในอาคาร
ที่ไม่ใช่นอกอาคารค่ะ

00:06:48.400 --> 00:06:50.700
ไม่กลัวเรื่องอากาศร้อน

00:06:50.700 --> 00:06:54.450
เมื่อวานพอมาถึงก็ไปที่โรงแรม
แล้วก็ได้กินมะม่วงด้วยค่ะ

00:06:54.500 --> 00:06:57.250
อร่อยมากค่ะ ไม่ผิดหวังเลย

00:06:57.300 --> 00:06:58.983
ถ้าพูดถึงมะม่วง ก็ต้องฟิลิปปินส์

00:06:59.033 --> 00:07:01.616
บลิ้งค์ชาวฟิลิปปินส์

00:07:01.666 --> 00:07:05.100
วันนี้สนุกให้เต็มที่เลยนะคะ

00:07:10.533 --> 00:07:11.733
อยู่ดีๆก็..?

00:07:12.533 --> 00:07:15.083
จูบราวกับกำลังโกหกกันหน่อย

00:07:15.133 --> 00:07:19.683
ให้เหมือนกับที่ฉันเป็นรักสุดท้ายของเธอ

00:07:19.733 --> 00:07:23.566
เหมือนครั้งสุดท้าย ค ค ครั้งสุดท้าย

00:07:25.100 --> 00:07:26.950
เหลืออีกกี่นาทีคะ

00:07:27.000 --> 00:07:28.533
เหลืออีก 2 นาทีค่ะ

00:07:29.666 --> 00:07:31.233
เต้น 2 นาที

00:07:33.500 --> 00:07:34.933
ลมแรงมาก

00:07:36.100 --> 00:07:37.183
เริ่มอีกแล้ว

00:07:37.233 --> 00:07:38.533
จะปลิวแล้ว

00:07:42.400 --> 00:07:45.483
เห่าสิ โซ่ที่คอของเธอ คือของฉัน

00:07:45.533 --> 00:07:47.833
อารมณ์เอ็มวีแบบวันเทค

00:08:03.900 --> 00:08:04.833
มะนิลา เลทส์โก

00:08:14.233 --> 00:08:15.966
ทุกคนเงียบ

00:08:16.700 --> 00:08:17.766
ตะโกน

00:08:36.466 --> 00:08:37.966
อ่อ ฝั่งนี้หรอ ถ้างั้นจอดตรงนี้

00:08:39.233 --> 00:08:41.100
เริ่ม

00:08:42.466 --> 00:08:44.100
เหมือนขับรถคาร์ทเลย

00:08:50.233 --> 00:08:51.750
ระวังนะ ระวังพื้นต่างระดับ

00:08:51.800 --> 00:08:53.333
ระวังพื้นต่างระดับ

00:08:55.533 --> 00:08:57.400
ฉันชนะ

00:08:57.866 --> 00:09:00.250
ฉันชนะค่ะ

00:09:00.300 --> 00:09:01.600
เรายอมห้ชนะต่างหาก

00:09:04.200 --> 00:09:06.633
ฉันขี้กลัวค่ะ ทำไ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 20 Subtitles (vtt) - 12:51-771-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 20.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 20.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 20.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 20.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!