BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Subtitles (SRT) [15:06-906-0-th]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: BLACKPINK | Song: B.P.M. Roll 12

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Subtitles (SRT) (15:06-906-0-th) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:26,100 --> 00:00:27,016
สวัสดีค่ะ ที่นี่คือ

1
00:00:27,066 --> 00:00:30,416
ของฉันคือ J 02

2
00:00:30,466 --> 00:00:32,800
ของฉัน ตรงนี้คือ.. 2E ค่ะ

3
00:00:35,533 --> 00:00:37,833
พวกเราจะเดินทางไปลอนดอนค่ะ บุย~

4
00:00:39,366 --> 00:00:40,816
ตอนนี้พวกเรา...

5
00:00:40,866 --> 00:00:43,116
พูดเหมือนกันเลย ตอนนี้พวกเรา...

6
00:00:43,166 --> 00:00:44,650
นั่นมันคำพูดของฉัน ทำไมต้องแย่งไปด้วย

7
00:00:44,700 --> 00:00:46,266
เขียนของฉันให้ก่อนะคะ

8
00:00:47,133 --> 00:00:48,900
ตอนนี้พวกเรากำลังไปลอนดอนค่ะ

9
00:00:50,166 --> 00:00:50,983
ชุดทีมของพวกเราค่ะ

10
00:00:51,033 --> 00:00:52,366
ชุดประจำทีมของเราค่ะ

11
00:00:53,400 --> 00:00:56,650
น้ำผลไม้คือ..ฝรั่ง

12
00:00:56,700 --> 00:00:59,316
น้ำฝรั่งค่ะ

13
00:00:59,366 --> 00:01:01,716
ทัวร์ลอนดอน ยุโรป เริ่มขึ้นแล้วค่ะ

14
00:01:01,766 --> 00:01:05,900
เริ่มจากที่ลอนดอน แล้วไปจบที่อัมสเตอร์ดัมค่ะ

15
00:01:06,933 --> 00:01:11,816
ห้ามป่วยตลอดทั้ง 3 อาทิตย์

16
00:01:11,866 --> 00:01:14,566
แล้วก็ปิดการแสดงให้ดีแล้วจะกลับมานะคะ

17
00:01:14,566 --> 00:01:16,533
นี่ ฉันอยู่แต่ข้างๆ

18
00:01:17,233 --> 00:01:18,583
ฉันออกมาแค่นี้เอง

19
00:01:18,633 --> 00:01:19,666
จริงหรอ แบบนี้

20
00:01:23,300 --> 00:01:24,050
บ๊ายบาย

21
00:01:24,100 --> 00:01:25,266
บ๊ายบาย

22
00:01:39,033 --> 00:01:40,616
สำหรับพวกเรา แบล็คพิ้งค์คือ

23
00:01:40,666 --> 00:01:44,416
ความรัก การให้กำลังใจ มิตรภาพ
ความสุข และอื่นๆครับ

24
00:01:44,466 --> 00:01:46,950
คือสิ่งที่ต้องการจากความสุขครับ

25
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
บางครั้งผมรู้สึกไม่ค่อยดี

26
00:01:49,300 --> 00:01:51,983
ผมรู้สึกว่าชีวิตของผมไม่ค่อยโอเค

27
00:01:52,033 --> 00:01:54,283
ผมจะฟังเพลงของแบล็คพิ้งค์

28
00:01:54,333 --> 00:01:57,016
เพราะเพลงของพวกเขาช่วยทำให้ผมมีกำลังใจครับ

29
00:01:57,066 --> 00:01:59,116
ฉันอยากดูช่วงแดนซ์เบรคเร็วๆค่ะ

30
00:01:59,166 --> 00:02:00,916
ฉันว่ามันต้องเป็นพลังงานอันน่าทึ่งแน่ๆค่ะ

31
00:02:00,966 --> 00:02:03,516
และทุกคนต้องกรี๊ดแล้วมันจะเป็นอะไรที่ยอดมากค่ะ

32
00:02:03,566 --> 00:02:06,183
จีซู เจนนี่ ลิซ่า โรเซ่

33
00:02:06,233 --> 00:02:07,416
รักนะคะ

34
00:02:07,466 --> 00:02:09,383
ขอบคุณสำหรับเพลงของพวกคุณนะคะ

35
00:02:09,433 --> 00:02:11,183
ยินดีต้อนรับสู่อังกฤษค่ะ

36
00:02:11,233 --> 00:02:12,716
ยินดีต้อนรับสู่ลอนดอนค่ะ

37
00:02:12,766 --> 00:02:15,133
รักแบล็คพิ้งค์ค่ะ

38
00:02:24,366 --> 00:02:25,350
แว่นกันแดด

39
00:02:25,400 --> 00:02:27,083
ตอนนี้พี่ชินแล้วหรอคะ

40
00:02:27,133 --> 00:02:29,333
ถ้าฉันไม่ใส่จะรู้สึกไม่สบายตัว

41
00:02:31,166 --> 00:02:33,416
เหมือนเวลาถอดแมสใช่ไหม

42
00:02:33,466 --> 00:02:37,050
ฉันใส่แว่นกันแดดตั้งแต่ตอนที่ซ้อมเมื่อก่อนแล้ว

43
00:02:37,100 --> 00:02:38,000
ฉะนั้น ตอนนี้...

44
00:02:49,733 --> 00:02:51,766
What's up ลอนดอน

45
00:03:15,566 --> 00:03:17,266
ที่จริงฉันไม่ได้สระผมค่ะ

46
00:03:20,000 --> 00:03:24,383
ยุโรปทัวร์วันที่ 1 ของพวกเราคือลอนดอนค่ะ

47
00:03:24,433 --> 00:03:26,783
ตอนนี้ที่ลอนดอนเป็นช่วงคริสต์มาสแล้วค่ะ

48
00:03:26,833 --> 00:03:30,100
มีความสุขมากค่ะ อยากออกไปกระโดดโลดเต้นของนอกค่ะ

49
00:03:30,100 --> 00:03:33,483
วันนี้...กระพยายามกระโดดโลดเต้นข้างในก่อนแล้วกันค่ะ

50
00:03:33,533 --> 00:03:34,400
สู้ๆ

51
00:03:36,933 --> 00:03:39,000
สวัสดีค่ะ

52
00:03:39,566 --> 00:03:42,300
หวัดดี

53
00:03:43,200 --> 00:03:44,133
อุ้ยๆ

54
00:03:45,566 --> 00:03:48,650
วันนี้เป็นวันแรกที่ลอนดอนค่ะ

55
00:03:48,700 --> 00:03:51,766
ยุโรปทัวร์ของพวกเราได้เริ่มขึ้นแล้วค่ะ

56
00:03:51,766 --> 00:03:52,850
พร้อมกันหรือยัง

57
00:03:52,900 --> 00:03:54,950
ค่ะ~

58
00:03:55,000 --> 00:03:56,916
โฟกัสหายไปไหนแล้ว

59
00:03:56,966 --> 00:03:58,400
อยู่ไหน..อยู่นี่เอง

60
00:03:59,233 --> 00:04:00,550
ทำไมจับโฟกัสไม่ได้อะ

61
00:04:00,600 --> 00:04:02,516
ค่ะ เขาบอกว่าพร้อมแล้วค่ะ

62
00:04:02,566 --> 00:04:05,800
ตั้งตารอเลยนะคะ เดี๋ยวเจอกันนะคะ
บลิ้งค์ที่ลอนดอน

63
00:04:05,800 --> 00:04:07,700
บลิ้งค์ลอนดอน เดี๋ยวเจอกันนะคะ

64
00:04:08,266 --> 00:04:10,100
บลิ้ค์ลอนดอน ไว้เจอกันอีกนะคะ

65
00:04:17,633 --> 00:04:19,466
หนึ่ง สอง สาม

66
00:04:36,133 --> 00:04:37,050
ไปกันเลย ลอนดอน

67
00:04:37,100 --> 00:04:38,366
ไปกันเลย

68
00:05:10,666 --> 00:05:13,500
เนื่องจากตอนนี้มาอยู่ที่นี่
เราควรพูดสำเนียงบริติชไหม

69
00:05:14,966 --> 00:05:18,500
ให้พูดสำเนียงบริติชหรอ

70
00:05:20,166 --> 00:05:22,833
ไม่รู้ว่าพูดเรื่องอะไรอยู่

71
00:05:22,833 --> 00:05:24,016
ไม่รู้อะไร

72
00:05:24,066 --> 00:05:25,483
สำเนียงเธอฟังดูดีมาก โรเซ่

73
00:05:25,533 --> 00:05:26,433
ขอบคุณ

74
00:05:26,433 --> 00:05:30,266
พี่ชอบแกล้งทำเป็นน่ารักๆอยู่เรื่อย

75
00:05:33,100 --> 00:05:34,266
ทำได้ดีมาก

76
00:05:34,733 --> 00:05:39,316
ค่ะ วันนี้ก็จบวันแรกที่ลอนดอนไปแล้วค่ะ

77
00:05:39,366 --> 00:05:41,983
อยู่ดีๆก็รู้สึกเหมือนผ่านไป
1 เดือนแล้วค่ะ

78
00:05:42,033 --> 00:05:42,983
ผ่านไปแค่อาทิตย์เดียวเองนะ

79
00:05:43,033 --> 00:05:45,683
รู้สึกเหมือน 1 เดือน เลยรู้สึกตื่นเต้น

80
00:05:45,733 --> 00:05:47,766
รู้สึกว่าทำได้ดีเลยอารมณ์ดีค่ะ

81
00:05:49,666 --> 00:05:53,566
วันนี้เป็นการทัวร์ยุโรปวันแรกที่ลอนดอน

82
00:05:53,566 --> 00:05:56,183
ร้อนมากค่ะ ไม่รู้เพราะไม่ได้แสดงมานาน

83
00:05:56,233 --> 00:05:58,450
หรือเพราะต่อผมก็ไม่รู้ค่ะ

84
00:05:58,500 --> 00:06:00,816
ร้อนมาก เหงื่อออกเยอะมากๆเลยค่ะ

85
00:06:00,866 --> 00:06:01,483
ใช่ค่ะ

86
00:06:01,533 --> 00:06:02,916
TMI คือ เหงื่อออกเยอะมากค่ะ

87
00:06:02,966 --> 00:06:04,050
วันนี้พอเสร็จแล้วฉันจะไปออกกำลังกายค่ะ

88
00:06:04,100 --> 00:06:07,250
ฉันไม่อยากให้น้ำหนักลด

89
00:06:07,300 --> 00:06:09,183
แต่มันลดลงโดยที่ฉันไม่รู้ตัวค่ะ

90
00:06:09,233 --> 00:06:12,616
เดี๋ยวจะลองเพิ่มน้ำหนักในช่วงทัวร์ที่ยุโรปในครั้งนี้ดูค่ะ

91
00:06:12,666 --> 00:06:16,000
ในระหว่างทัวร์ยุโรปครั้งนี้
จะลองเอาไขมันให้ลิซ่าดูค่ะ

92
00:06:17,200 --> 00:06:17,933
สู้ๆ

93
00:06:21,566 --> 00:06:22,866
บ๊ายบาย เจอกันพรุ่งนี้นะ

94
00:06:27,900 --> 00:06:29,716
ก่อนอื่น ขอยินดีด้วยนะครับ

95
00:06:29,766 --> 00:06:32,066
เป็น 2 คืนแห่งประวัติศาสตร์ที่
O2 เลยครับ

96
00:06:32,066 --> 00:06:35,816
ไม่เคยมีศิลปินคนไหนที่จุดประกายสีชมพู

97
00:06:35,866 --> 00:06:37,916
หรือประกายสีไหนๆทั่ว O2 มาก่อนเลยครับ

98
00:06:37,966 --> 00:06:41,050
รวมทั้งศิลปินที่มาแสดงที่นี่เป็นครั้งแรก

99
00:06:41,100 --> 00:06:43,016
แล้วได้รับรางวัลแบบนี้ด้วยครับ

100
00:06:43,066 --> 00:06:45,000
ขอบคุณค่ะ

101
00:07:19,966 --> 00:07:21,883
สวัสดีค่ะ

102
00:07:21,933 --> 00:07:24,716
ตอนนี้ฉันกลับมาที่โรงแรมแล้ว

103
00:07:24,766 --> 00:07:27,583
จบการแสดง 2 วันที่ลอนดอน

104
00:07:27,633 --> 00:07:30,050
แล้วก็ออกไปชอปปิ้งข้างนอก
แล้วก็กลับเข้ามา

105
00:07:30,100 --> 00:07:33,800
ซื้อก๋วยเตี๋ยวมาทานที่โรงแรมด้วยค่ะ

106
00:07:38,100 --> 00:07:39,333
อร่อยมาก

107
00:07:40,233 --> 00:07:42,866
อาหารค่ะ

108
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
อร่อยอะ ทำไงดี

109
00:07:54,433 --> 00:07:55,433
อร่อย

110
00:07:56,400 --> 00:07:59,466
อร่อยมาก พรุ่งนี้ต้องกินอีกแน่เลย

111
00:08:17,833 --> 00:08:20,083
น่าจะได้กินก๋วยเตี๋ยวแบบนี้เป็นครั้งแรกเลย

112
00:08:20,133 --> 00:08:21,350
สูด

113
00:08:21,400 --> 00:08:22,733
สูดเข้าไปแล้ว

114
00:08:23,400 --> 00:08:25,166
อร่อยเวอร์ บาย

115
00:08:31,933 --> 00:08:33,633
อันนี้แมลงจริงๆหรอ

116
00:08:40,200 --> 00:08:43,466
เมื่อวานฝันเห็นแมงมุมพิษตัวใหญ่ด้วย

117
00:08:44,066 --> 00:08:45,500
เหมือนฟุตบอลเลย

118
00:08:46,900 --> 00:08:48,316
ซนฮึงมินอยู่ไหนอ่ะ

119
00:08:48,366 --> 00:08:48,850
ซนอยู่นี่

120
00:08:48,900 --> 00:08:51,100
ไหน อ๋อ

121
00:08:54,433 --> 00:08:56,400
น่ารักจัง

122
00:08:56,400 --> 00:08:58,533
มีราชินี แล้วก็อันอื่น...

123
00:09:04,900 --> 00:09:06,600
น่าสนใจ

124
00:09:23,733 --> 00:09:26,200
คุณลิซ่าคะ ตอนนี้อยู่ที่ไหนคะ

125
00:09:26,200 --> 00:09:30,350
ตอนนี้มาทานปิ้งย่างที่ร้านอาหารประเทศเกาหลีค่ะ

126
00:09:30,400 --> 00:09:32,383
ร้านอาหารเกาหลีสิ ไม่ใช่ร้านอาหารประเทศเกาหลี

127
00:09:32,433 --> 00:09:35,550
วันนี้มีเรื่องดีๆเกิดขึ้นที่เกาหลีหนิ
เรื่องอะไรอะ

128
00:09:35,600 --> 00:09:37,833
2:1

129
00:09:37,833 --> 00:09:39,316
วันนี้เป็นวันเข้ารอบ 16 ทีมค่ะ

130
00:09:39,366 --> 00:09:41,250
คนไทยคนนี้...

131
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
ดีใจกว่าฉันอีกค่ะ

132
00:09:44,333 --> 00:09:46,200
เชียร์เกาหลีค่ะ

133
00:09:46,566 --> 00:09:48,550
เกาหลี ชนแก้ว

134
00:09:48,600 --> 00:09:50,450
ทำได้ดีมาก

135
00:09:50,500 --> 00:09:51,666
ตอนนี้เพิ่งเริ่มต้น

136
00:09:52,933 --> 00:09:55,216
พวกเรามาถึงแล้วเริ่มคอนเสิร์ตทันทีเลยค่ะ

137
00:09:55,266 --> 00:09:55,750
ใช่

138
00:09:55,800 --> 00:09:58,033
แต่คนไม่เยอะเลย

139
00:09:58,033 --> 00:10:00,483
ประเทศอื่นๆก็เยอะนะ

140
00:10:00,533 --> 00:10:01,416
เมื่อวานเหมือนมีคนเยอะกว่านี้

141
00:10:01,466 --> 00:10:04,383
โดยเฉพาะตรงที่ยืน คนเยอะมากจนตกใจ

142
00:10:04,433 --> 00:10:08,033
เพิ่งเคยเห็นแสตนดิ้งที่มีคนเยอะขนาดนี้เ...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Subtitles (SRT) - 15:06-906-0-th

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.srt Subtitles (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!