BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Altyazı (SRT) [15:06-906-0-th]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: BLACKPINK | Parça: B.P.M. Roll 12

CAPTCHA: captcha

BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Altyazı (SRT) (15:06-906-0-th) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:26,100 --> 00:00:27,016
สวัสดีค่ะ ที่นี่คือ

1
00:00:27,066 --> 00:00:30,416
ของฉันคือ J 02

2
00:00:30,466 --> 00:00:32,800
ของฉัน ตรงนี้คือ.. 2E ค่ะ

3
00:00:35,533 --> 00:00:37,833
พวกเราจะเดินทางไปลอนดอนค่ะ บุย~

4
00:00:39,366 --> 00:00:40,816
ตอนนี้พวกเรา...

5
00:00:40,866 --> 00:00:43,116
พูดเหมือนกันเลย ตอนนี้พวกเรา...

6
00:00:43,166 --> 00:00:44,650
นั่นมันคำพูดของฉัน ทำไมต้องแย่งไปด้วย

7
00:00:44,700 --> 00:00:46,266
เขียนของฉันให้ก่อนะคะ

8
00:00:47,133 --> 00:00:48,900
ตอนนี้พวกเรากำลังไปลอนดอนค่ะ

9
00:00:50,166 --> 00:00:50,983
ชุดทีมของพวกเราค่ะ

10
00:00:51,033 --> 00:00:52,366
ชุดประจำทีมของเราค่ะ

11
00:00:53,400 --> 00:00:56,650
น้ำผลไม้คือ..ฝรั่ง

12
00:00:56,700 --> 00:00:59,316
น้ำฝรั่งค่ะ

13
00:00:59,366 --> 00:01:01,716
ทัวร์ลอนดอน ยุโรป เริ่มขึ้นแล้วค่ะ

14
00:01:01,766 --> 00:01:05,900
เริ่มจากที่ลอนดอน แล้วไปจบที่อัมสเตอร์ดัมค่ะ

15
00:01:06,933 --> 00:01:11,816
ห้ามป่วยตลอดทั้ง 3 อาทิตย์

16
00:01:11,866 --> 00:01:14,566
แล้วก็ปิดการแสดงให้ดีแล้วจะกลับมานะคะ

17
00:01:14,566 --> 00:01:16,533
นี่ ฉันอยู่แต่ข้างๆ

18
00:01:17,233 --> 00:01:18,583
ฉันออกมาแค่นี้เอง

19
00:01:18,633 --> 00:01:19,666
จริงหรอ แบบนี้

20
00:01:23,300 --> 00:01:24,050
บ๊ายบาย

21
00:01:24,100 --> 00:01:25,266
บ๊ายบาย

22
00:01:39,033 --> 00:01:40,616
สำหรับพวกเรา แบล็คพิ้งค์คือ

23
00:01:40,666 --> 00:01:44,416
ความรัก การให้กำลังใจ มิตรภาพ
ความสุข และอื่นๆครับ

24
00:01:44,466 --> 00:01:46,950
คือสิ่งที่ต้องการจากความสุขครับ

25
00:01:47,000 --> 00:01:49,250
บางครั้งผมรู้สึกไม่ค่อยดี

26
00:01:49,300 --> 00:01:51,983
ผมรู้สึกว่าชีวิตของผมไม่ค่อยโอเค

27
00:01:52,033 --> 00:01:54,283
ผมจะฟังเพลงของแบล็คพิ้งค์

28
00:01:54,333 --> 00:01:57,016
เพราะเพลงของพวกเขาช่วยทำให้ผมมีกำลังใจครับ

29
00:01:57,066 --> 00:01:59,116
ฉันอยากดูช่วงแดนซ์เบรคเร็วๆค่ะ

30
00:01:59,166 --> 00:02:00,916
ฉันว่ามันต้องเป็นพลังงานอันน่าทึ่งแน่ๆค่ะ

31
00:02:00,966 --> 00:02:03,516
และทุกคนต้องกรี๊ดแล้วมันจะเป็นอะไรที่ยอดมากค่ะ

32
00:02:03,566 --> 00:02:06,183
จีซู เจนนี่ ลิซ่า โรเซ่

33
00:02:06,233 --> 00:02:07,416
รักนะคะ

34
00:02:07,466 --> 00:02:09,383
ขอบคุณสำหรับเพลงของพวกคุณนะคะ

35
00:02:09,433 --> 00:02:11,183
ยินดีต้อนรับสู่อังกฤษค่ะ

36
00:02:11,233 --> 00:02:12,716
ยินดีต้อนรับสู่ลอนดอนค่ะ

37
00:02:12,766 --> 00:02:15,133
รักแบล็คพิ้งค์ค่ะ

38
00:02:24,366 --> 00:02:25,350
แว่นกันแดด

39
00:02:25,400 --> 00:02:27,083
ตอนนี้พี่ชินแล้วหรอคะ

40
00:02:27,133 --> 00:02:29,333
ถ้าฉันไม่ใส่จะรู้สึกไม่สบายตัว

41
00:02:31,166 --> 00:02:33,416
เหมือนเวลาถอดแมสใช่ไหม

42
00:02:33,466 --> 00:02:37,050
ฉันใส่แว่นกันแดดตั้งแต่ตอนที่ซ้อมเมื่อก่อนแล้ว

43
00:02:37,100 --> 00:02:38,000
ฉะนั้น ตอนนี้...

44
00:02:49,733 --> 00:02:51,766
What's up ลอนดอน

45
00:03:15,566 --> 00:03:17,266
ที่จริงฉันไม่ได้สระผมค่ะ

46
00:03:20,000 --> 00:03:24,383
ยุโรปทัวร์วันที่ 1 ของพวกเราคือลอนดอนค่ะ

47
00:03:24,433 --> 00:03:26,783
ตอนนี้ที่ลอนดอนเป็นช่วงคริสต์มาสแล้วค่ะ

48
00:03:26,833 --> 00:03:30,100
มีความสุขมากค่ะ อยากออกไปกระโดดโลดเต้นของนอกค่ะ

49
00:03:30,100 --> 00:03:33,483
วันนี้...กระพยายามกระโดดโลดเต้นข้างในก่อนแล้วกันค่ะ

50
00:03:33,533 --> 00:03:34,400
สู้ๆ

51
00:03:36,933 --> 00:03:39,000
สวัสดีค่ะ

52
00:03:39,566 --> 00:03:42,300
หวัดดี

53
00:03:43,200 --> 00:03:44,133
อุ้ยๆ

54
00:03:45,566 --> 00:03:48,650
วันนี้เป็นวันแรกที่ลอนดอนค่ะ

55
00:03:48,700 --> 00:03:51,766
ยุโรปทัวร์ของพวกเราได้เริ่มขึ้นแล้วค่ะ

56
00:03:51,766 --> 00:03:52,850
พร้อมกันหรือยัง

57
00:03:52,900 --> 00:03:54,950
ค่ะ~

58
00:03:55,000 --> 00:03:56,916
โฟกัสหายไปไหนแล้ว

59
00:03:56,966 --> 00:03:58,400
อยู่ไหน..อยู่นี่เอง

60
00:03:59,233 --> 00:04:00,550
ทำไมจับโฟกัสไม่ได้อะ

61
00:04:00,600 --> 00:04:02,516
ค่ะ เขาบอกว่าพร้อมแล้วค่ะ

62
00:04:02,566 --> 00:04:05,800
ตั้งตารอเลยนะคะ เดี๋ยวเจอกันนะคะ
บลิ้งค์ที่ลอนดอน

63
00:04:05,800 --> 00:04:07,700
บลิ้งค์ลอนดอน เดี๋ยวเจอกันนะคะ

64
00:04:08,266 --> 00:04:10,100
บลิ้ค์ลอนดอน ไว้เจอกันอีกนะคะ

65
00:04:17,633 --> 00:04:19,466
หนึ่ง สอง สาม

66
00:04:36,133 --> 00:04:37,050
ไปกันเลย ลอนดอน

67
00:04:37,100 --> 00:04:38,366
ไปกันเลย

68
00:05:10,666 --> 00:05:13,500
เนื่องจากตอนนี้มาอยู่ที่นี่
เราควรพูดสำเนียงบริติชไหม

69
00:05:14,966 --> 00:05:18,500
ให้พูดสำเนียงบริติชหรอ

70
00:05:20,166 --> 00:05:22,833
ไม่รู้ว่าพูดเรื่องอะไรอยู่

71
00:05:22,833 --> 00:05:24,016
ไม่รู้อะไร

72
00:05:24,066 --> 00:05:25,483
สำเนียงเธอฟังดูดีมาก โรเซ่

73
00:05:25,533 --> 00:05:26,433
ขอบคุณ

74
00:05:26,433 --> 00:05:30,266
พี่ชอบแกล้งทำเป็นน่ารักๆอยู่เรื่อย

75
00:05:33,100 --> 00:05:34,266
ทำได้ดีมาก

76
00:05:34,733 --> 00:05:39,316
ค่ะ วันนี้ก็จบวันแรกที่ลอนดอนไปแล้วค่ะ

77
00:05:39,366 --> 00:05:41,983
อยู่ดีๆก็รู้สึกเหมือนผ่านไป
1 เดือนแล้วค่ะ

78
00:05:42,033 --> 00:05:42,983
ผ่านไปแค่อาทิตย์เดียวเองนะ

79
00:05:43,033 --> 00:05:45,683
รู้สึกเหมือน 1 เดือน เลยรู้สึกตื่นเต้น

80
00:05:45,733 --> 00:05:47,766
รู้สึกว่าทำได้ดีเลยอารมณ์ดีค่ะ

81
00:05:49,666 --> 00:05:53,566
วันนี้เป็นการทัวร์ยุโรปวันแรกที่ลอนดอน

82
00:05:53,566 --> 00:05:56,183
ร้อนมากค่ะ ไม่รู้เพราะไม่ได้แสดงมานาน

83
00:05:56,233 --> 00:05:58,450
หรือเพราะต่อผมก็ไม่รู้ค่ะ

84
00:05:58,500 --> 00:06:00,816
ร้อนมาก เหงื่อออกเยอะมากๆเลยค่ะ

85
00:06:00,866 --> 00:06:01,483
ใช่ค่ะ

86
00:06:01,533 --> 00:06:02,916
TMI คือ เหงื่อออกเยอะมากค่ะ

87
00:06:02,966 --> 00:06:04,050
วันนี้พอเสร็จแล้วฉันจะไปออกกำลังกายค่ะ

88
00:06:04,100 --> 00:06:07,250
ฉันไม่อยากให้น้ำหนักลด

89
00:06:07,300 --> 00:06:09,183
แต่มันลดลงโดยที่ฉันไม่รู้ตัวค่ะ

90
00:06:09,233 --> 00:06:12,616
เดี๋ยวจะลองเพิ่มน้ำหนักในช่วงทัวร์ที่ยุโรปในครั้งนี้ดูค่ะ

91
00:06:12,666 --> 00:06:16,000
ในระหว่างทัวร์ยุโรปครั้งนี้
จะลองเอาไขมันให้ลิซ่าดูค่ะ

92
00:06:17,200 --> 00:06:17,933
สู้ๆ

93
00:06:21,566 --> 00:06:22,866
บ๊ายบาย เจอกันพรุ่งนี้นะ

94
00:06:27,900 --> 00:06:29,716
ก่อนอื่น ขอยินดีด้วยนะครับ

95
00:06:29,766 --> 00:06:32,066
เป็น 2 คืนแห่งประวัติศาสตร์ที่
O2 เลยครับ

96
00:06:32,066 --> 00:06:35,816
ไม่เคยมีศิลปินคนไหนที่จุดประกายสีชมพู

97
00:06:35,866 --> 00:06:37,916
หรือประกายสีไหนๆทั่ว O2 มาก่อนเลยครับ

98
00:06:37,966 --> 00:06:41,050
รวมทั้งศิลปินที่มาแสดงที่นี่เป็นครั้งแรก

99
00:06:41,100 --> 00:06:43,016
แล้วได้รับรางวัลแบบนี้ด้วยครับ

100
00:06:43,066 --> 00:06:45,000
ขอบคุณค่ะ

101
00:07:19,966 --> 00:07:21,883
สวัสดีค่ะ

102
00:07:21,933 --> 00:07:24,716
ตอนนี้ฉันกลับมาที่โรงแรมแล้ว

103
00:07:24,766 --> 00:07:27,583
จบการแสดง 2 วันที่ลอนดอน

104
00:07:27,633 --> 00:07:30,050
แล้วก็ออกไปชอปปิ้งข้างนอก
แล้วก็กลับเข้ามา

105
00:07:30,100 --> 00:07:33,800
ซื้อก๋วยเตี๋ยวมาทานที่โรงแรมด้วยค่ะ

106
00:07:38,100 --> 00:07:39,333
อร่อยมาก

107
00:07:40,233 --> 00:07:42,866
อาหารค่ะ

108
00:07:45,200 --> 00:07:46,800
อร่อยอะ ทำไงดี

109
00:07:54,433 --> 00:07:55,433
อร่อย

110
00:07:56,400 --> 00:07:59,466
อร่อยมาก พรุ่งนี้ต้องกินอีกแน่เลย

111
00:08:17,833 --> 00:08:20,083
น่าจะได้กินก๋วยเตี๋ยวแบบนี้เป็นครั้งแรกเลย

112
00:08:20,133 --> 00:08:21,350
สูด

113
00:08:21,400 --> 00:08:22,733
สูดเข้าไปแล้ว

114
00:08:23,400 --> 00:08:25,166
อร่อยเวอร์ บาย

115
00:08:31,933 --> 00:08:33,633
อันนี้แมลงจริงๆหรอ

116
00:08:40,200 --> 00:08:43,466
เมื่อวานฝันเห็นแมงมุมพิษตัวใหญ่ด้วย

117
00:08:44,066 --> 00:08:45,500
เหมือนฟุตบอลเลย

118
00:08:46,900 --> 00:08:48,316
ซนฮึงมินอยู่ไหนอ่ะ

119
00:08:48,366 --> 00:08:48,850
ซนอยู่นี่

120
00:08:48,900 --> 00:08:51,100
ไหน อ๋อ

121
00:08:54,433 --> 00:08:56,400
น่ารักจัง

122
00:08:56,400 --> 00:08:58,533
มีราชินี แล้วก็อันอื่น...

123
00:09:04,900 --> 00:09:06,600
น่าสนใจ

124
00:09:23,733 --> 00:09:26,200
คุณลิซ่าคะ ตอนนี้อยู่ที่ไหนคะ

125
00:09:26,200 --> 00:09:30,350
ตอนนี้มาทานปิ้งย่างที่ร้านอาหารประเทศเกาหลีค่ะ

126
00:09:30,400 --> 00:09:32,383
ร้านอาหารเกาหลีสิ ไม่ใช่ร้านอาหารประเทศเกาหลี

127
00:09:32,433 --> 00:09:35,550
วันนี้มีเรื่องดีๆเกิดขึ้นที่เกาหลีหนิ
เรื่องอะไรอะ

128
00:09:35,600 --> 00:09:37,833
2:1

129
00:09:37,833 --> 00:09:39,316
วันนี้เป็นวันเข้ารอบ 16 ทีมค่ะ

130
00:09:39,366 --> 00:09:41,250
คนไทยคนนี้...

131
00:09:41,300 --> 00:09:43,700
ดีใจกว่าฉันอีกค่ะ

132
00:09:44,333 --> 00:09:46,200
เชียร์เกาหลีค่ะ

133
00:09:46,566 --> 00:09:48,550
เกาหลี ชนแก้ว

134
00:09:48,600 --> 00:09:50,450
ทำได้ดีมาก

135
00:09:50,500 --> 00:09:51,666
ตอนนี้เพิ่งเริ่มต้น

136
00:09:52,933 --> 00:09:55,216
พวกเรามาถึงแล้วเริ่มคอนเสิร์ตทันทีเลยค่ะ

137
00:09:55,266 --> 00:09:55,750
ใช่

138
00:09:55,800 --> 00:09:58,033
แต่คนไม่เยอะเลย

139
00:09:58,033 --> 00:10:00,483
ประเทศอื่นๆก็เยอะนะ

140
00:10:00,533 --> 00:10:01,416
เมื่อวานเหมือนมีคนเยอะกว่านี้

141
00:10:01,466 --> 00:10:04,383
โดยเฉพาะตรงที่ยืน คนเยอะมากจนตกใจ

142
00:10:04,433 --> 00:10:08,033
เพิ่งเคยเห็นแสตนดิ้งที่มีคนเยอะขนาดนี้เ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

BLACKPINK - B.P.M. Roll 12 Altyazı (SRT) - 15:06-906-0-th

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.srt Altyazı (.SRT)

▼ BLACKPINK - B.P.M. Roll 12.th.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!