NMIXX - Heavy Serenade Subtitles (vtt) [03:31-211-0-ja]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: NMIXX | Song: Heavy Serenade

CAPTCHA: captcha

NMIXX - Heavy Serenade Subtitles (vtt) (03:31-211-0-ja) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:08.370 --> 00:00:11.850
We're blooming, yeah we're
blooming, baby

00:00:11.900 --> 00:00:14.700
We're blooming, yeah we're blooming

00:00:14.750 --> 00:00:18.470
迷い込んだ幼い心 cosmos

00:00:18.520 --> 00:00:22.150
溢れ出した涙 失われた color

00:00:22.200 --> 00:00:25.880
But I'm with you, every day and night

00:00:25.930 --> 00:00:29.590
すべての星を抱いて keep dreamin'

00:00:29.640 --> 00:00:31.950
自分を砕いてでも作る

00:00:32.000 --> 00:00:33.660
たったひとつの bouquet

00:00:33.710 --> 00:00:35.480
Glassy serenade

00:00:35.530 --> 00:00:37.430
不器用だって構わないでしょ?

00:00:37.480 --> 00:00:40.560
天の川の下で take my hands

00:00:40.610 --> 00:00:42.670
枯れることのない夢の中へ

00:00:42.720 --> 00:00:45.260
君を連れていくよ

00:00:45.310 --> 00:00:48.410
春が過ぎ 冬が来ても

00:00:48.460 --> 00:00:52.210
また咲き誇る my heart

00:00:52.260 --> 00:00:55.860
高鳴る鼓動を聴いて

00:00:55.860 --> 00:00:59.590
永遠に刻まれるこの瞬間

00:00:59.640 --> 00:01:03.180
歌詞になった花びらを見て

00:01:03.230 --> 00:01:06.950
君はもう口ずさんだメロディー

00:01:07.000 --> 00:01:08.270
L O V E, right?

00:01:08.320 --> 00:01:09.700
L O V E, right?

00:01:09.750 --> 00:01:10.580
(I don't doubt it!)

00:01:10.630 --> 00:01:11.950
Be my, be my light!

00:01:12.000 --> 00:01:13.410
Be my, be my light!

00:01:13.460 --> 00:01:14.720
Now then

00:01:14.770 --> 00:01:18.540
We're blooming, yeah we're
blooming, baby

00:01:18.540 --> 00:01:21.700
We're blooming, can you hug me?

00:01:21.750 --> 00:01:23.270
Hold up hold up, I can't breathe

00:01:23.320 --> 00:01:25.420
I'm ready ready to make it

00:01:25.880 --> 00:01:27.810
一息に込めるには

00:01:27.860 --> 00:01:29.140
君への言葉が多すぎる

00:01:29.190 --> 00:01:30.890
君は何というか 私を笑顔にするダンス

00:01:30.940 --> 00:01:32.780
毎日 round n' round お互いを満たすハグ

00:01:32.830 --> 00:01:34.450
いつまでも どこまでも 覚めたくない夢

00:01:34.500 --> 00:01:35.440
Gonna zoom zoom zoom

00:01:35.490 --> 00:01:36.840
On just you you you

00:01:36.890 --> 00:01:40.150
地球を離れても

00:01:40.200 --> 00:01:43.870
また咲き誇る my heart

00:01:43.920 --> 00:01:47.550
高鳴る鼓動を聴いて

00:01:47.550 --> 00:01:51.190
永遠に刻まれるこの瞬間

00:01:51.240 --> 00:01:54.950
歌詞になった花びらを見て

00:01:55.000 --> 00:01:58.660
君はもう口ずさんだメロディー

00:01:58.710 --> 00:01:59.950
L O V E, right?

00:02:00.000 --> 00:02:01.350
L O V E, right?

00:02:01.400 --> 00:02:02.370
(I don't doubt it!)

00:02:02.420 --> 00:02:03.720
Be my, be my light!

00:02:03.770 --> 00:02:05.160
Be my, be my light!

00:02:05.160 --> 00:02:06.400
Now then

00:02:06.450 --> 00:02:10.110
We're blooming, yeah we're
b...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

NMIXX - Heavy Serenade Subtitles (vtt) - 03:31-211-0-ja

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ NMIXX - Heavy Serenade.ja.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ NMIXX - Heavy Serenade.ja.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ NMIXX - Heavy Serenade.ja.srt Subtitles (.SRT)

▼ NMIXX - Heavy Serenade.ja.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!