Hadise - Labirent Subtitles (vtt) [03:09-189-0-tr]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: Hadise | Song: Labirent

CAPTCHA: captcha

Hadise - Labirent Subtitles (vtt) (03:09-189-0-tr) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:08.600 --> 00:00:11.900
Göz göre göre düşüremem değerimi

00:00:12.000 --> 00:00:16.200
Onlar biliyo' mu kim'le dans ettiğini?

00:00:16.300 --> 00:00:20.200
"Zor" dediğin olay sanma
olur bana dert

00:00:20.300 --> 00:00:24.000
Ezberimdeki yollar sana göre labirent

00:00:24.100 --> 00:00:27.700
Onlar ister illa bozmayalım oyunu

00:00:27.800 --> 00:00:31.500
Ben dizginlere gelmem, anlasana huyumu

00:00:31.600 --> 00:00:38.700
Kendimi unutup, ateşinde uyuyup
devam etsin diye bu rüya

00:00:38.800 --> 00:00:43.300
Ne kolay olurdu yine sussan

00:00:43.900 --> 00:00:47.000
Bu kadar korkak olur insan

00:00:47.700 --> 00:00:50.100
İsyanım sana değil kendime

00:00:50.200 --> 00:00:54.500
Elbet bi' gün biri arzularıma
dokunur, ya

00:00:54.800 --> 00:00:58.350
Göz göre göre düşüremem değerimi

00:00:58.400 --> 00:01:02.000
Onlar biliyo' mu kim'le dans ettiğini?

00:01:02.400 --> 00:01:06.200
"Zor" dediğin olay sanma
olur bana dert

00:01:06.300 --> 00:01:10.200
Ezberimdeki yollar sana göre labirent

00:01:10.300 --> 00:01:13.700
Göz göre göre düşüremem değerimi

00:01:13.800 --> 00:01:17.500
Onlar biliyo' mu kim'le dans ettiğini?

00:01:17.600 --> 00:01:21.500
"Zor" dediğin olay sanma
olur bana dert

00:01:21.600 --> 00:01:25.200
Ezberimdeki yollar sana
göre labirent (A-a-a )

00:01:25.300 --> 00:01:28.900
Aynaya baktığında gördüğün partnerin
ben, bi' başkası yok, inan

00:01:29.000 --> 00:01:32.500
Benim rüya gibi aşklarım olmadı, seni
çekerim kâbusa, isterim geç uyan

00:01:32.600 --> 00:01:36.200
Flu görüntüler uğur getiriyo'
ve rekor kıran hikâyeler
içindeyim, zor inan

00:01:36.300 --> 00:01:40.400
Hepsi ışıltılı şeyleri ister,
bu karanlığa âşığım güneşi
net olmayan (Woah)

00:01:40.500 --> 00:01:41.900
İçim dışım bir ama adım iki de

00:01:42.000 --> 00:01:44.000
Beni sal çünkü yok ederim seni de

00:01:44.100 --> 00:01:45.800
Sığıyo' çünkü hepsi derinlerimde (Ey)

00:01:45.900 --> 00:01:47.700
Kendi fikirlerim eridi ellerimde (Ey)

00:01:47.800 --> 00:01:49.600
Anlatmaya çalışma, yönünü belirle

00:01:49.700 --> 00:01:51.400
Ve hızlanınca bırakır
önümdekini geride

00:01:51.500 --> 00:01:53.500
Alıp veremedin ve verip alamıyorum

00:01:53.600 --> 00:01:55.600
Yine inada binmek istemiyorum seninle

00:01:55.700 --> 00:02:00.250
İnsan hiç kendine sorar mı ederini? Ah

00:02:00.300 --> 00:02:04.100
Peşi sıra gelir, düşün nedenini

00:02:04.200 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

Hadise - Labirent Subtitles (vtt) - 03:09-189-0-tr

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ Hadise - Labirent.tr.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ Hadise - Labirent.tr.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ Hadise - Labirent.tr.srt Subtitles (.SRT)

▼ Hadise - Labirent.tr.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!