antartlife - NIE SPIE Subtitles (SRT) [03:14-194-0-pl]

List All
Enter search queries such as "artist name AND song name" or "full song name." Alternatively, drop a media file here.
Artists: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Singer: antartlife | Song: NIE SPIE

CAPTCHA: captcha

antartlife - NIE SPIE Subtitles (SRT) (03:14-194-0-pl) (PARTIAL PREVIEW)


......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:20,300
Nie śpisz nocą

2
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
Cisza krzyczy w głowie

3
00:00:22,300 --> 00:00:24,400
Każda myśl jak cień

4
00:00:24,500 --> 00:00:26,400
Co stoi obok mnie

5
00:00:27,400 --> 00:00:30,800
Gasną światła, a ja tonę w środku

6
00:00:30,900 --> 00:00:34,900
Serce bije jak zepsuty rytm

7
00:00:36,000 --> 00:00:40,300
Wszystko inne traci nagle wartość

8
00:00:40,400 --> 00:00:43,500
Gubię siebie choć wciąż biegnę tam

9
00:00:44,700 --> 00:00:47,700
Twoje imię wciąż powtarzam sobie

10
00:00:47,800 --> 00:00:49,700
Kiedy nie ma cię

11
00:00:49,800 --> 00:00:53,100
Kiedy nie ma ciebie, nie ma nic

12
00:00:54,000 --> 00:00:57,100
Nie śpię, bo ty jesteś
w każdej z myśli

13
00:00:58,100 --> 00:01:01,300
Nie żyję, tylko krążę wokół ciebie

14
00:01:02,300 --> 00:01:05,600
Czy to miłość, czy już własny wyrok

15
00:01:06,500 --> 00:01:10,000
Powiedz mi, dlaczego tracę siebie

16
00:01:10,400 --> 00:01:16,000
Ile jeszcze mam zapłacić za ten stan

17
00:01:20,000 --> 00:01:20,500
Nie śpię

18
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
Każdą noc to twoje imię

19
00:01:23,700 --> 00:01:24,800
Nie oddycham

20
00:01:24,900 --> 00:01:27,100
Kiedy nie ma cię

21
00:01:28,100 --> 00:01:31,500
Czy to warte życia, które ginie

22
00:01:32,500 --> 00:01:35,100
Powiedz mi, czy ty czujesz

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
Czy to czujesz też

24
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
Zatrzymany w czasie w jednym miejscu

25
00:01:45,300 --> 00:01:48,800
Każdy dzień jak powtórzony błąd

26
00:01:49,500 --> 00:01:52,800
Twoje oczy jak jedyne światło

27
00:01:52,900 --> 00:01:55,400
A ja ślepy, ślepy

28
00:01:55,500 --> 00:01:57,300
Idę tylko w mrok

29
00:01:58,300 --> 00:01:59,700
Mówią: odpuść

30
00:01:59,800 --> 00:02:01,500
Mówią: to nie warto

31
00:02:02,300 --> 00:02:05,800
Ale jak mam wyrwać siebie stąd

32
00:02:06,800 --> 00:02:10,000
Kiedy wszystko, czym byłem naprawdę

33
00:02:11,200 --> 00:02:14,400
Zamieniło się w jedno słowo

34
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
Ile jeszcze mam się gubić

35
00:02:18,300 --> 00:02:20,200
Jeszcze się gubić tak

36
00:02:20,300 --> 00:02:23,500
Nie śpię, bo ty jesteś
w każdej z myśli

37
00:02:24,300 --> 00:02:27,700
Nie żyję, tylko krążę wokół ciebi...........
......................................................................
......................................................................
........ USE THE BUTTONS BELOW TO GET FULL LYRICS & SUBTITLES ........
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

ENABLE javascript in your browser!

antartlife - NIE SPIE Subtitles (SRT) - 03:14-194-0-pl

CAPTCHA: captcha

Enter the CAPTCHA above and then use the buttons below.

Uncensored versions

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.lrc Lyrics (.LRC) (Simple)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.lrc Lyrics (.LRC) (ADVANCED)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.srt Subtitles (.SRT)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.vtt WebVTT (.vtt) (Web Video Text Tracks)

YOU PROMISE AND AGREE THAT YOU WILL USE THE SUBTITLES ONLY FOR YOUR OWN PERSONAL, NON-COMMERCIAL USE AND THAT YOU WILL NOT REDISTRIBUTE OR UPLOAD THEM ON THE INTERNET WITHOUT PERMISION. THANK YOU.

Note: Some words may be censored. This is for preview only. You will receive the uncensored version when you use the above buttons. If you notice any errors in the subtitles, please let me know

Please support me on PATREON Thank you!