antartlife - NIE SPIE Altyazı (SRT) [03:14-194-0-pl]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: antartlife | Parça: NIE SPIE

CAPTCHA: captcha

antartlife - NIE SPIE Altyazı (SRT) (03:14-194-0-pl) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:18,900 --> 00:00:20,300
Nie śpisz nocą

2
00:00:20,400 --> 00:00:22,200
Cisza krzyczy w głowie

3
00:00:22,300 --> 00:00:24,400
Każda myśl jak cień

4
00:00:24,500 --> 00:00:26,400
Co stoi obok mnie

5
00:00:27,400 --> 00:00:30,800
Gasną światła, a ja tonę w środku

6
00:00:30,900 --> 00:00:34,900
Serce bije jak zepsuty rytm

7
00:00:36,000 --> 00:00:40,300
Wszystko inne traci nagle wartość

8
00:00:40,400 --> 00:00:43,500
Gubię siebie choć wciąż biegnę tam

9
00:00:44,700 --> 00:00:47,700
Twoje imię wciąż powtarzam sobie

10
00:00:47,800 --> 00:00:49,700
Kiedy nie ma cię

11
00:00:49,800 --> 00:00:53,100
Kiedy nie ma ciebie, nie ma nic

12
00:00:54,000 --> 00:00:57,100
Nie śpię, bo ty jesteś
w każdej z myśli

13
00:00:58,100 --> 00:01:01,300
Nie żyję, tylko krążę wokół ciebie

14
00:01:02,300 --> 00:01:05,600
Czy to miłość, czy już własny wyrok

15
00:01:06,500 --> 00:01:10,000
Powiedz mi, dlaczego tracę siebie

16
00:01:10,400 --> 00:01:16,000
Ile jeszcze mam zapłacić za ten stan

17
00:01:20,000 --> 00:01:20,500
Nie śpię

18
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
Każdą noc to twoje imię

19
00:01:23,700 --> 00:01:24,800
Nie oddycham

20
00:01:24,900 --> 00:01:27,100
Kiedy nie ma cię

21
00:01:28,100 --> 00:01:31,500
Czy to warte życia, które ginie

22
00:01:32,500 --> 00:01:35,100
Powiedz mi, czy ty czujesz

23
00:01:35,600 --> 00:01:38,300
Czy to czujesz też

24
00:01:41,200 --> 00:01:44,000
Zatrzymany w czasie w jednym miejscu

25
00:01:45,300 --> 00:01:48,800
Każdy dzień jak powtórzony błąd

26
00:01:49,500 --> 00:01:52,800
Twoje oczy jak jedyne światło

27
00:01:52,900 --> 00:01:55,400
A ja ślepy, ślepy

28
00:01:55,500 --> 00:01:57,300
Idę tylko w mrok

29
00:01:58,300 --> 00:01:59,700
Mówią: odpuść

30
00:01:59,800 --> 00:02:01,500
Mówią: to nie warto

31
00:02:02,300 --> 00:02:05,800
Ale jak mam wyrwać siebie stąd

32
00:02:06,800 --> 00:02:10,000
Kiedy wszystko, czym byłem naprawdę

33
00:02:11,200 --> 00:02:14,400
Zamieniło się w jedno słowo

34
00:02:16,000 --> 00:02:18,200
Ile jeszcze mam się gubić

35
00:02:18,300 --> 00:02:20,200
Jeszcze się gubić tak

36
00:02:20,300 --> 00:02:23,500
Nie śpię, bo ty jesteś
w każdej z myśli

37
00:02:24,300 --> 00:02:27,700
Nie żyję, tylko krążę wokół ciebi...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

antartlife - NIE SPIE Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-pl

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.srt Altyazı (.SRT)

▼ antartlife - NIE SPIE.pl.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!